Fui uma idiota e queria pedir desculpa, porque não tencionava telefonar-te. | Open Subtitles | انا حمقاء وأردت ان اعتذر لأننى لم أخطط لكى اكلمك |
Uma idiota irresponsável. Cada um diz o que convém, Sissy. | Open Subtitles | حمقاء ومهمله يمكن لاى شخص ان يقول اى شىء |
Não a castiguem pelo meu pecado. - Fui estúpida. Apaixonei-me... | Open Subtitles | لا تعاقبيها بخطأى لقد كنت حمقاء ووقعت فى الحب |
Tu és uma tola. Podíamos governar o mundo juntas. | Open Subtitles | أنتي حمقاء كان يمكن أن نحكم العالم سوياً |
Está fula. Diz que a deixaste fazer figura de parva. | Open Subtitles | هي غاضبة منك لأنك جعلتها تبدو حمقاء امام نفسها |
Você chama-me estúpido... mas a estúpida é você, não eu. | Open Subtitles | هل تصفيني بالغبي الأحمق ؟ دعيني أخبرك شيئا . أنت حمقاء غبية |
Posso ter andado alheada, mas não sou uma idiota. | Open Subtitles | ربما أكون كثيرة النسيان و لكنني لستُ حمقاء |
Eu era uma completa idiota. Eu tentei fugir do reformatório. | Open Subtitles | كنت في الواقع حمقاء للغاية وحاولت الهرب من الإصلاحية |
- O verão inteiro, sempre que te trazia uma pista, fizeste-me sentir uma idiota por ter esperanças. | Open Subtitles | طوال الصيف، و بكلّ مرّة كنتُ آتيكَ بخيطٍ كنت تُشعرني و كأني حمقاء لتشبثي بأملٍ. |
Dave, Dave, achas que sou alguma idiota que anda pelas ruas o dia inteiro a distribuir milhares de dólares em créditos? | Open Subtitles | ديف, ديف, هل تعتقد أني مجرد حمقاء يركض في الشارع طوال اليوم, ويسلم الآلاف من الدولارات في حدود الائتمان؟ |
Sabes, eu ter-te abandonando quando éramos crianças, foi uma coisa estúpida. | Open Subtitles | لأنني تخليت عنك عندما كنا أطفالاً كانت هذه حركة حمقاء |
Eu dava-me bem com aquela dos dreadlocks, mas a que tem a bola de futebol parece uma estúpida. | Open Subtitles | أتعلم؟ أعتقد أني سأنسجم مع ذات الشعر المجدول هناك لكن تلك التي تحمل الكرة تبدو حمقاء. |
Tenta com ela. É estúpida o suficiente para acreditar. | Open Subtitles | جرب هذا عليها إنها حمقاء كفاية لتقتنع بهذا |
Se eu estivesse a tentar conhecê-la, não a lembraria da a tola que tem sido, insultando-a, e depois chamando-a interessante. | Open Subtitles | أتعلمين يا لـــــوك ، لن أذكرك ،، كم كنتي حمقاء معي ثُم اهانتي عبر قولك بأن حياتي مُلونة |
Estou cansada de esperar, James. Estou cansada de fazer papel de tola. | Open Subtitles | لا يا جيمس، أن تعبت من الأنتظار تعبت من كوني حمقاء |
Se isto pudesse ser resolvido com um pequeno pedido de desculpas, eu seria parva em levantar a questão. | Open Subtitles | إذا كان هذا الأمر صغيراً لدرجة معالجته باعتذار صغير ـ لكنت أنا حمقاء حين تطرقت إليه |
Eu consigo ser muito parva, ás vezes. Pois podes. | Open Subtitles | اعرف اننى احيانا اكون حمقاء بالتأكيد انت كذلك |
Alguém foi estúpido, e outro alguém enervou-se e disparou. | Open Subtitles | ، أحدهم قام بفعله حمقاء و أحدنا انفعل و قام بقتله |
Não sejas tonta. A tua mãe iria querer que vivesses. | Open Subtitles | لا تكوني حمقاء والدتك كانت ترغب في بقائك حية |
Deves achar que sou burra. Sei o que tenho de fazer. | Open Subtitles | يا إلهي، لا بد أنك تظنني حمقاء أنا أعرف ما أفعل |
Já fizeste coisas bem estúpidas... na tua vida, mas isto... | Open Subtitles | لقد فعلتِ أشياء حمقاء كثيرة في حياتك. ولكن هذه |
E todos me disseram que eu era louca, tu não me tratas bem, e isso é verdade. | Open Subtitles | و الجميع يقولون أنني حمقاء و أنك لا تعاملني بشكل جيد و هذه هي الحقيقة |
É o que acontece quando os condutores fazem coisas idiotas. | Open Subtitles | أجل هذا ما يحدث عندما يفعل السائقون أشياء حمقاء |
Seria criminalmente tolo para você se atrever a sair em público. | Open Subtitles | وستكون جريمة حمقاء إن خرجت تتواقحين بذلك في العلن |
Seria doida se aceitasse pelos outros e não por si. | Open Subtitles | ستكونين حمقاء إن قبلتيه لأجل أحد غير نفسك |
Disseste alguma estupidez a algum estúpido? | Open Subtitles | أقلت أي كلمة حمقاء لأي أحد أحمق؟ كلا على الإطلاق |
Onde isto me leva? Não posso ser a amiga maluca de alguém que já é maluco. | Open Subtitles | ومع هذا أين سأصبح فلا أريد ان أكون صديقةً حمقاء لواحده حمقاء أصلاً |