A nossa última carrinha de recolha chega por volta das 5h00. | Open Subtitles | آخر دفعة من الكلاب المُلتقَطَة تأتي حوالي الساعة 5: 00. |
É verdade? Ontem tive uma consulta com ele por volta das 15h00. | Open Subtitles | حسناً، أنا كان لدي موعد معه بالأمس في حوالي الساعة 3: |
Acho que o ouvi chegar por volta das 4:30. | Open Subtitles | أظنني سمعته يدخل حوالي الساعة الرابعة و النّصف |
19 de Dezembro, Domingo. cerca das nove horas da noite. | Open Subtitles | ـ19 ديسمبر , ليلة الأحد حوالي الساعة التاسعة مساء |
Foi cerca das 11:40 que ele saiu com ela e... | Open Subtitles | أظن أنه غادر برفقتها حوالي الساعة 11: 40 ليلاً |
Eles estão equilibrados. A batalha pode durar até uma hora. | Open Subtitles | إنهما متماثلان , و قد تستغرق المعركة حوالي الساعة |
Já era tarde, perto das 22:00, talvez. | Open Subtitles | لقد كان الوقتُ متأخراً نوعاً ما ربما حوالي الساعة العاشرة |
Declarei a hora da morte por volta das 2:00. | Open Subtitles | حسنا لقد قدرت وقت الوفاة حوالي الساعة الثانية |
achas que estás disponível por volta das 13:30, meu rapaz? | Open Subtitles | هل يمكنك القدوم حوالي الساعة الواحدة والنصف يا فتاي؟ |
Sim, é claro, voltou... por volta das... por volta das 10h, 10h30. | Open Subtitles | أجل.. لقد عاد إلى المنزل في حوالي الساعة العاشرة والنصف تقريباً |
Por volta das... 04:00, este Aston Martin estaciona no lugar do Jason. | Open Subtitles | حوالي الساعة الرابعة صباحا، هاذه الأستون مارتن تسحب في مكان جايسون |
Chegou a casa por volta das duas da manhã? | Open Subtitles | عدت إلى المنزل في حوالي الساعة الثانية مساءً؟ |
Esta foto foi tirada por volta das cinco. | TED | هذه الصورة التقطت حوالي الساعة الخامسة. |
Diria, à volta das sete. A essa hora não há muito trânsito na estrada. - Sete? | Open Subtitles | حوالي الساعة السابعة لن يكون هناك حركة مرور كثيفة |
Por volta das 10:00, começámos todos a beber. | Open Subtitles | حوالي الساعة العاشرة, بدأنا بالشرب جميعاً |
Como dizia, sentámo-nos e conversámos amigavelmente e saí por volta das 22:30. | Open Subtitles | كما اخبرتكم جلسنا و تحدثنا كالاصدقاء و غادرت حوالي الساعة العاشرة و النصف |
Esta é a multidão na manifestação do G20 no dia 1 de abril, cerca das 19h20m, | TED | المذيع: هذا هو الحشد في احتجاج مجموعة العشرين في الأول من أبريل حوالي الساعة 7:20 مساءً. |
Ela foi-se embora cerca das 20h15, só cheguei depois. | Open Subtitles | غادرت حوالي الساعة 8: 15 ذهبت لمنزلها حسناً حسناً |
Não mencionaram uma briga, uma discussão, entre o velho e o filho cerca das sete horas da tarde desse dia? | Open Subtitles | ألم يشيروا إلى شجار، خلاف بين الرجل العجوزِ وابنه حوالي الساعة السابعة تلك الليلة؟ |
Depois de uma hora a conversar com o Jason, ele perguntou-nos se conhecíamos a história da caixa de Pandora. | TED | بعد حوالي الساعة من التحدث إلى جيسون ، سأل اذا ما كنا نعرف قصة صندوق باندورا . |
Ontem perto das 23h, o site foi-se a baixo e esperei que fosse de vez. | Open Subtitles | ، ليلة الأمس ، حوالي الساعة الحادية عشر توقف الموقع ، وأتمنى أن يبقى كذلك للأبد |
Trouxe os livros de volta naquela noite, lá pelas 23h. | Open Subtitles | أعدتها إلى هنا مجدداً في تلك الليلة، حوالي الساعة الـ 11: |
Já entrevistei os seus colegas, e eles dizem que ele entrou numa carrinha pickup com um homem na casa dos 20s por volta da 01:30h na noite passada. | Open Subtitles | وقد إستجوبت زملائه وقالوا أنه إستقل سيارة بصحبة رجل في منتصف العشرينات حوالي الساعة 1: |