Pelo som, a cerca de cinco kilómetros Norte-noroeste. E a aproximarem-se. | Open Subtitles | مِنْ الصوتِ منه، حوالي خمسة المنطقة الشمالية الغربية كيلومتراتِ الشماليةِ. |
Falei com o General há cerca de cinco minutos. | Open Subtitles | كنتُ أتحدث مع اللواء منذ حوالي خمسة دقائق |
Fazemos cerca de cinco milhões destas nos Estados Unidos e talvez 20 milhões em todo o mundo. | TED | نقوم بإجراء حوالي خمسة ملايين عملية كهذه في الولايات المتحدة الأمريكية وربما عشرين مليون عملية كهذه عالميًا. |
Ele tem... umas cinco horas de ar. | Open Subtitles | لديه .. أوه، حوالي خمسة ساعات من الهواء المُتبقّي. |
Lembro-me que quando eu era criança o meu peixe nadou até à sanita pelo menos umas cinco... | Open Subtitles | بأن سمكتي سبحت حتى خرجت ...من المغسلة, حوالي خمسة يا رجل |
há cinco meses atrás dormiu no volante e bateu numa árvore. | Open Subtitles | منذ حوالي خمسة شهور , نام أثناء القياده وأصطدم بشجرة. |
há uns cinco anos, imaginem quem descobrimos nestes mangais recuperados? | TED | ومنذ حوالي خمسة أعوام، خمنوا من اكتشفنا في غابات المانغروف المستعادة؟ |
Há dez mil anos, havia cerca de cinco milhões de seres humanos na terra. | TED | منذ عشرة آلاف سنة، كان هنالك حوالي خمسة ملايين إنسان على وجه الأرض. |
Se querem saber onde esta a nave, estamos a cerca de cinco metros acima da superfície do fundo da cratera. | Open Subtitles | نحن حوالي خمسة أمتارِ فوق السطح في أسفل الحفرة |
A julgar pelas leituras de energia residual, há cerca de cinco meses. | Open Subtitles | خمنت من قراءات الطاقة المُتبقية .قبل حوالي خمسة شهورِ |
Ficaste com o dedo preso na escada, choraste durante, cerca de cinco, seis dias. | Open Subtitles | لمّا علق إصبعك في السلّم ورحت تبكي حوالي خمسة أو ستّة أيّام. |
Agora, quando essas ideias foram desenvolvidas pela primeira vez, havia apenas cerca de cinco formatos possíveis, então vocês podem imaginar analizando-as uma por uma para determinar alguma relação com os elementos físicos que nós observamos. | TED | الآن وعندما تم تطوير هذه الافكار كان هناك فقط حوالي خمسة أشكال مرشحة لذلك يمكنكم تخيلها وتحليلها واحدة واحدة لتحديد اي محصلة سوف تنجم عن الملامح الفيزيائية |
Há cerca de cinco no mundo. | TED | يوجد حوالي خمسة منها في العالم. |
Os investigadores estimam que existam cerca de cinco quintiliões — ou seja, um cinco com trinta zeros — de bactérias no planeta. | TED | قدّر الباحثون أن هناك حوالي خمسة ملايين تريليون تريليون... أي خمسة أمامها 30 صفرًا... من البكتيريا في هذا الكوكب. |
Nós ouvimos a Gracelan talvez umas cinco vezes. | Open Subtitles | لقد سمعنا "جريسلاند" بالفعل حوالي خمسة مرّات |
- Já, umas cinco ou seis vezes... | Open Subtitles | أجل، حوالي خمسة أو ستة مرات |
- Sim. Construímo-la há cinco... não, seis anos atrás. | Open Subtitles | نعم، لقد بنيناه منذ حوالي خمسة كلا، منذ ستّة سنوات |
há cinco semanas atrás. | Open Subtitles | فقد سُرقتْ من حوالي خمسة أسابيع. |
há uns cinco anos, na última reorganização, se bem me lembro, para vos dar mais votos brancos no Primeiro. | Open Subtitles | منذ حوالي خمسة سنوات في آخر تقسيم للدوائر، في الغالب كما أذكر، لإعطاء مؤخرتك أصوات البيض هناك في المقام الأول. |
Bem, há uns cinco filmes em cartaz para daqui a umas três horas. | Open Subtitles | حسناً ، هناك حوالي خمسة افلام في المسرح الكبير في حوالي ثلاثة ساعات |