- É uma sereia, meu! Sim, mas não quando vem a terra. | Open Subtitles | لكن ليس عندما تصبح علي الأرض إنها حورية البحر .. |
Vi uma sereia a sério e gostava que os meus amigos tivessem a decência de acreditar. | Open Subtitles | .. لقد رأيت حورية البحر .. واتمنى لو لمرة واحدة أن أصدقائي لديهم اللباقة واللطف لتصديقي |
Estás a fazer com ele se pareça com uma criatura mitológica bizarra, como um Minotauro ou uma sereia. | Open Subtitles | أنت تجعله كمخلوق اسطوري غريب مثل حورية البحر |
Eu que tenho a sorte de agradar à mais bela das Sereias... e a permissão para amá-la. | Open Subtitles | هل أنا أغار ؟ إن حورية البحر تحبنى و إن لى الحق أن أحبها فى المقابل |
Os artistas vitorianos atraíam multidões ao pegar no crânio de um gato colá-lo a um peixe e chamá-lo de sereia. | Open Subtitles | كان الاستعراضيون قديماً فى انجلترا يقومون بلصق جمجمة قط على جسم سمكة ويسمونها حورية البحر لجذب الجمهور |
Não é para o Mermaid Parade que quero chamar a vossa atenção, por muito encantador que seja, mas para estas fotos. | TED | وما أريد أن أشد إنتباهكم له هو ليس مهرجان حورية البحر نفسه ، رغماً عن أنه ساحر، لكن عوضاً عن ذلك هذه الصور. |
Ver a narf despertará algo no escolhido. | Open Subtitles | رؤية (حورية البحر) سيوقظ شيئاً فى الشخص المختار |
É sobre uma sereia que leva a família de férias. | Open Subtitles | انها عن حورية البحر تأخذها عائلتها في اجازة |
Com o cabelo espalhado, como uma sereia. | Open Subtitles | كان شعرها كله ينفد، مثل حورية البحر. |
E está uma sereia a nadar na piscina. | Open Subtitles | و هناك توجد حورية البحر في حوض السباحه |
Ela não era realmente uma sereia. | Open Subtitles | انها لم تكن في الواقع حورية البحر |
Sou uma sereia. | Open Subtitles | أنا حورية البحر |
Pensei que talvez fosse uma sereia. | Open Subtitles | أعتقدتك حورية البحر |
Você sabe que Ariel é o nome de uma sereia? Alguém te disse isso? | Open Subtitles | أوتعلمين أن (أريال) هو إسم حورية البحر هل أخبركِ أحد بهذا؟ |
Pensava que o desfile das Sereias era só daqui a um mês. | Open Subtitles | اعتقدت حورية البحر موكب ليس لمدة شهر آخر. |
Mas a "Querida Sereias Queridas" perderam suas carreiras. | Open Subtitles | (لكن (أعزاء حورية البحر الأعزاء " " خسر مهنتهما |
Havia aquela... caixa de correio em forma de sereia feita pelo meu pai. | Open Subtitles | ... كان هناك ذالك الصندوق البريدي على شكل حورية البحر صنعه أبي |
Porque devia ter muitas dificuldades em ultrapassar o dia com aquele cabelo de sereia e aquele rabo impressionante. | Open Subtitles | لأنه يجب أن يكون قد قاسية جدا بالنسبة لها من خلال الحصول على يوم مع شعرها حورية البحر ولها gumdrop الحمار. |
(Risos) Em Nova Iorque, no primeiro sábado do verão, Coney Island, o nosso parque de diversões encantadoramente degradado, recebe o Mermaid Parade, É um cortejo com pessoas vindas de toda a cidade, vestidas a rigor. | TED | إذاً هنا في مدينة نيويورك، في أول يوم سبت من كل صيف، سكان جزيرة كوني المحليين، قاموا بإدارة منتزه ساحر جداً ، عندما إستضافوا حورية البحر . إنها حورية ناضجة ، يأتي الناس من كل أنحاء المدينة ، بعضهم يلبس بالكامل . |
Então, nesta história infantil, a narf chegou a um lugar predeterminado. | Open Subtitles | ...إذن ، فى قصة قبل النوم حورية البحر) أتت إلى مكان مُقدّر) |