ويكيبيديا

    "حول الأشياء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sobre as coisas
        
    • sobre coisas
        
    • coisas que
        
    • nas coisas
        
    Pelo menos já pensaste em falar com ela... sobre as coisas que aconteceram entre ti e o teu padrasto? Open Subtitles هل فكرت بالتحدث إليها بأحد المرات حول الأشياء التي حدثت معكِ
    Acho que as pessoas gostam de ler sobre as coisas que mais desejam e que menos experimentaram. Open Subtitles أظنّ أنّ الناس يحبون القراءة حول الأشياء التي يرغبون بها أكثر شيء دون أن يتكبدون عناء التجربة.
    No trabalho, estamos tão ocupados a comunicar que, muitas das vezes, não temos tempo para pensar, não temos tempo para falar, sobre as coisas que realmente importam. TED في العمل، نكون في غاية الانشغال في التواصل لدرجة أننا عادة لا نجد الوقت للتفكير، ليس لدينا الوقت للكلام، حول الأشياء المهمة فعلا.
    Sabrina, quando as mulheres não estão à beira, os homens podem relaxar e falar sobre coisas importantes. Open Subtitles سابرينا .. عندما لا تكون نساؤهم في الجوار الرجال يستطيعون الإسترخاء وينفتحون حول الأشياء الكبيرة
    Eu não deixei claro sobre o que penso sobre coisas que já deviam ter sido feitas. Open Subtitles أنا لَمْ أَجْعلْ الأمر واضحاً كَمْ أَشْعرُ حول الأشياء التي يَجِبُ أَنْ تُعْمَلَ.
    Portanto, uma boa interpretação tem mais a ver com coisas que são atamancadas e avariadas e do meu mundo. TED لذلك فالتفسير الجيد يدور حول الأشياء المدبجة والمحشوة، وعن عالمي، أليس كذلك ؟
    "Tira um tempo para descansar e pensar nas coisas. TED خذ بعض الوقت للراحة والتفكير حول الأشياء
    Isso pode parecer um pouco surpreendente já que o meu trabalho a tempo inteiro na fundação é sobretudo sobre vacinas e sementes, sobre as coisas que temos de inventar e distribuir para ajudar os dois mil milhões mais pobres a viver vidas melhores. TED وهذا قد يبدو مفاجئ قليلاً لأن عملي بدوام كامل في المؤسسة هو في الغالب فى التطعيمات والبذور ، حول الأشياء التي نحتاجها للإبتكار ونقدمها لمساعدة الأثنين مليار شخص الأشد فقراً ليعيشوا حياة أفضل.
    As tuas palavras estão a mudar as opiniões dele sobre as coisas. Open Subtitles كلماتك غيرت آرائه حول الأشياء كفك
    (Risos) Podemos falar com as crianças sobre as coisas saudáveis, as coisas boas para vocês mas esconder qualquer coisa dentro da conversa que era sobre algo que eles pensavam que queriam falar. TED (ضحك) يمكننا التحدث إلى الأطفال حول الأشياء الصحية، الأشياء الجيدة لك، لكن بإخفائها في محادثة حول شيء ظنوا أنهم يريدون التحدث عنه.
    Olha, o que ele escreveu sobre ti, Paige... tu sabes, eu continuo a ir a estas reuniões de EST de vez em quando... e eles fazem-te pensar sobre as coisas difíceis da vida... coisas que tu já perguntaste. Open Subtitles (انظري, ما كتبه عنكِ يا (بيج تعلمين بأني لا أزال أذهب بعض الأحيان EST الى اجتماعات (جلسات توعوية جماعية مكثفة تهدف إلى تطوير الذات) يجعلونكِ تفكرين حول ..الأشياء الصعبة في الحياة
    Mas ao invés de corda, foram palavras maliciosas sobre coisas que fizeste que te fizeram odiar a ti próprio. Open Subtitles لكن بدلاً من الحبل كانت عبارة عن كلمات حول الأشياء التي قمت بها و كرهت نفسك من أجلها
    Quero dizer, eu não necessariamente faço rap sobre coisas que odeio. Open Subtitles أعني، أنا لا بالضرورة ضربة حول الأشياء التي أكره.
    Logo que vejo uma pergunta sobre coisas de que tenho medo, sejam terramotos, outras religiões, talvez — tenho medo de terroristas ou de tubarões — tudo o que me faça arrepiar, parto do princípio de que vou exagerar o problema. TED لذا عما قريب اذا رأيت سؤال حول الأشياء التي أخاف منها، والتي قد تكون الزلازل، الأديان الأخرى، ربما أخشى من الإرهابيين أو أسماك القرش، أي شيء يجعلني أشعر، افترضوا أنكم ذاهبون لتضخيم المشكلة.
    Comecei a escrever sobre coisas que reconhecia. TED بدأت الكتابة حول الأشياء التي أعرفها.
    Toda a gente sabe das coisas que se passam aqui. Open Subtitles حسنا، كلّ شخص حول هنا تعرف حول الأشياء التي تستمرّ.
    Eu às vezes penso demais nas coisas. Open Subtitles أبالغ في التفكير حول الأشياء بعض الأحيان
    E esse é o nosso medo inato da morte manifestando-se nas coisas que não podemos controlar. Open Subtitles وهذا خوفنا الفطري من الموت يظهر حول الأشياء التي لا نستطيع السيطرة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد