Bem, o Pai lá anda a passear pela casa. | Open Subtitles | حسناً, كما تعرف أبي مازال يتسكع حول المنزل |
Tive um sonho. Havia cães a correr pela casa. | Open Subtitles | لقد حلمت، أن هناك كلاباً تجرى حول المنزل |
Pois, basicamente ele fez uma parada de mijo pela casa. | Open Subtitles | نعم ، قام بكل بساطه بأستعراض التبول حول المنزل. |
A vizinha ao fundo da rua estava de olho num carro suspeito que andava a rondar a casa. | Open Subtitles | جيران المنطقة لاحظوا سيارة لم تعجبها تتوقف حول المنزل |
Corri à volta da casa para tentar entrar... mas ele saiu a correr pela porta de frente, antes de mim! | Open Subtitles | ركضت حول المنزل محاولاً الدخول ولكنة خرج من الباب الأمامى أمامى مباشرة |
Julguei tê-Io ouvido lá em casa a noite passada. | Open Subtitles | ...... أعتقد انى سمعته يحوم حول المنزل الليلة الماضية |
Bem, meu rapaz, já que é só um dia, podia deixar o capim... e cortar as ervas daninhas em redor da casa? | Open Subtitles | حسنا؛ ولدي؛ إنها ليوم واحد فقط؛ هل يمكنك أن تترك العشب وقطع الحشائش التي حول المنزل الصيفي؟ |
Bem, se não se importar vou dar uma vista de olhos pela casa, pode ser que o ladrão tenha sido descuidado. | Open Subtitles | حسناً سوف ألقي نظرة حول المنزل إن كنت لا تتضايق ربما الرجل أهمل شيئاً |
Trouxe alguns agentes comigo. Permite-me que os espalhe pela casa? | Open Subtitles | لقد أحضرت بعض الرجال معي و سأوزعهم حول المنزل إن لم تمانع ذلك ؟ |
Desmontava o rádio todo... e ela adorava ouvir música e andar a dançar pela casa. | Open Subtitles | كان يترك الراديو في المنزل قطعاَ صغيرة وكانت تحب تشغيله والرقص حول المنزل |
Está na hora da tua mãe e eu andar-mos nus pela casa se quisermos. | Open Subtitles | حان الوقت لأن نمشي أنا وأمك عاريان حول المنزل اذا أردنا ذلك؟ |
Rory, o teu avô e eu achámos que, depois de jantar, podias... dar uma volta pela casa e escolher o que queres que te deixemos em testamento. | Open Subtitles | لنذهب حول المنزل وتختارين ماتريدينه لرحيلك |
Deve ser por isso que não vejo uma abundância de brinquedos coloridos, estimulantes e interactivos espalhados pela casa. | Open Subtitles | ولا نشاطات أو ألعاب تفاعلية حول المنزل بالضبط |
Não posso estar pela casa, ele saberá que não confio nele. | Open Subtitles | لا استطيع التجُول حول المنزل ، سيعلم أني لا أثق بِه. |
Mas levarei muita coisa que estiver espalhada pela casa. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء, من الأشياء التي ترمونها حول المنزل |
Agora, gritar como malucos, correr pela casa e fazer barulhos estúpidos e nojentos, atirar bombas de água às janelas, tudo isto é encorajado activamente. | Open Subtitles | الآن إصرخ بجنون الجري حول المنزل و اللعب بجنون رمي قنابل الماء من الشبابيك |
Nessa noite, quando o vi a rondar a casa, segui-o, peguei no castiçal e matei o filho da mãe! | Open Subtitles | لذا في تلك الليلة عندما رأيته يتسلل حول المنزل لحقت به للداخل حملت الشمعدان |
- Que te deu para rondar a casa? | Open Subtitles | ماالذي تفعله بالتسلل حول المنزل ؟ |
Quando o teu pai morreu... pensei tê-lo visto algumas vezes a rondar a casa. | Open Subtitles | عندما توفي والده ... ظننت أنني رأيته يمشي حول المنزل عدة مرات. |
Esteban, dispõe os homens à volta da casa! Fiquem de olhos abertos! | Open Subtitles | استيبان فرق رجالك حول المنزل و ابق عيونك مفتوحة |
Mas escondi uma data de cerveja à volta da casa, por isso sirvam-se. | Open Subtitles | لكنني أخفيت العديد من الشراب حول المنزل لذا اخدموا نفسكم |
Mas não costumamos tê-las lá em casa. | Open Subtitles | لكننا بالحقيقة لانملكهم حول المنزل. |
Este sentimento que tudo ao redor da casa é sombrio e insípido... quando nunca antes foi... | Open Subtitles | هذا الشعور ان كل شي حول المنزل كدمى غير مشوّقه.. واللذي لم يحصل لي قبل ذلك |