ويكيبيديا

    "حول طريقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de como
        
    • a maneira sobre
        
    • sobre como
        
    • na forma como
        
    • sobre a maneira
        
    Alguma ideia de como ocorreu isso? Open Subtitles أيّ فكرة حول طريقة حصولها على تلك الإنبعاجات؟
    Não fazes ideia de como lidar com ele. Eu sei. Open Subtitles لا فكرة لديك حول طريقة التعامل معه إنّما أعرف أنا ذلك
    A primeira revolução é quando mudas a maneira sobre como vês as coisas e vês que pode existir outra maneira de ver as coisas que não te foi mostrada. Open Subtitles الثورة الأولى هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى للنظر إلى ذلك لم تظهر من قبل
    A primeira revolução é quando muda a maneira sobre como viu as coisas, e vê que há outra maneira de olhar para elas que nunca foi mostrada. Open Subtitles الثورة الأولى هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى للنظر إلى ذلك لم تظهر من قبل
    Esta galáxia é tão peculiar que desafia as nossas teorias e as nossas suposições sobre como o universo funciona. TED تبدو هذه المجرة غريبة جدًا، لدرجة أنها تحدَّتْ جميع نظرياتنا وافتراضاتنا حول طريقة عمل الكون.
    Os humanos gostam de acreditar que existe algo de especial na forma como percepcionamos o mundo. Open Subtitles البشر يتوهمون أنه يوجد شيئًا مُميز حول طريقة منظورنا إلى العالم
    E não quero enganar-me a mim própria... sobre a maneira idiota e inútil como ela morreu, porque isso a faria vomitar, mas não quero que isto se torne no resumo da sua vida, porque não é! Open Subtitles ولا اريد ان امازح نفسي حول طريقة التافة,الا معنى لها حول موتها بسبب تلك حقا" تلقي بها
    Porque garanto-te que ela não quer saber de como tu jogas este jogo. Open Subtitles لأنني أضمن لك بأنّها لاتكترث حول طريقة لعبك لهذه اللعبة.
    A primeira revolução começa quando mudas a maneira de como olhas para as coisas e vês que pode haver outra maneira de olhar para elas que não foi-te mostrada. Open Subtitles الثورة الأولى هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى للنظر إلى ذلك لم تظهر لك من قبل
    Pode ser assim, mas o Director Bertram está preocupado de como vamos resolver este caso. Open Subtitles قد تكون تلك القضيّة، لكن المُدير (بيرترام) قلق جداً حول طريقة تعاملنا مع هذه القضيّة.
    Alguma novidade de como morreu o Bronson? Open Subtitles -أيّ خبر بعد حول طريقة وفاة (برونسون)؟
    - sem ideia de como salvá-los. Open Subtitles -لا أملك فكرة حول طريقة إنقاذهم .
    A primeira revolução começa quando mudas a maneira sobre como olhas para as coisas e vês que pode haver outra maneira de olhar para elas que não foi-te mostrada. Open Subtitles الثورة الأولى هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى للنظر إلى ذلك لم تظهر من قبل
    A primeira revolução é quando mudas a maneira sobre como vês as coisas e vês que há outra maneira de olhar para elas que nunca foi mostrada. Open Subtitles "أوّل ثورة هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء" "وتدرك أنّ ثمّة طريقة أخرى للنظر إليها لم تظهر لك"
    Isto levanta uma série de questões mais interessantes sobre como pensamos na medicina no futuro. TED ما يستدعي سلسلة، أعتقد أنها أسئلة أكثر إثارةً حول طريقة تفكيرنا بالطب في المستقبل.
    Portanto, há muitas coisas escritas sobre como um CO2 mais alto vai ajudar o nosso problema de segurança alimentar. TED فقد كُتب قدر لا بأس به حول طريقة إسهام ارتفاع ثاني أكسيد الكربون في مساعدتنا لمواجهة مشكلة أمننا الغذائي،
    Assim que colocá-la numa maca saberei mais sobre como é que ela morreu e quem o fez. Open Subtitles حالما أقوم بتشريحها، فسأعلم المزيد حول طريقة وفاتها ومن فعل ذلك.
    Está tudo na forma como se pensa. Open Subtitles يرجع الأمر كله حول طريقة تفكيرك
    Tu podes pensar o que quiseres sobre a maneira como eu e o Philip trabalhamos, ou como lidamos com os nossos disfarces. Open Subtitles يمكنك التفكير في أي ما تريد حول طريقة عملنا أنا و (فيليب) أو كيف نتدبَّر أمر غطائنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد