ويكيبيديا

    "حياة الرجل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vida de um homem
        
    • vida do homem
        
    • vida dum homem
        
    • vida dele
        
    Uma mulher com classe e inteligência pode enriquecer a vida de um homem. Open Subtitles إمرأة مهذبة وذكية تستطيع أن تغني حياة الرجل
    É uma grande mudança na vida de um homem. Mas também sei que um homem solteiro é apenas meia pessoa. Open Subtitles انه تغيير عظيم في حياة الرجل ، ولكني اعلم ايضا ان الرجل بمفرده دائما هو نصف انسان
    Se isto continuar azul, fica tudo na mesma, se ficar vermelho, é a vida de um homem. Open Subtitles إذا هذا أزرقاً يكون جيد إذا مال للأحمرار، هو مثل حياة الرجل
    Muitas culturas têm cerimónias para celebrar marcos na vida do homem. Open Subtitles أغلب الثقافات لها مراسيم للإحتفال بنقاط بارزة في حياة الرجل
    Logo de início, fica a saber que a sua missão é salvar a vida do homem branco que vai violar a sua bisavó. TED بشكلٍ مبكرٍ في القصة تكتشفُ الشخصية أن مهمتها هي إنقاذ حياة الرجل الأبيض الذي لاحقًا سيغتصب والدة جدتها.
    - A começar por salvar a vida dum homem. Open Subtitles بدءاً من إنقاذ حياة الرجل
    Um segundo foi tudo o que demorou e a vida dele acabou. Open Subtitles ، لحظة واحدة هو كل ما استغرقه الأمر . وقد نزعت حياة الرجل منه
    Quanto dirias que vale a vida de um homem? Open Subtitles كم تريد أن تدفع إن كانت حياة الرجل تساوي ؟
    Está em jogo a vida de um homem. Precisamos de acção. Open Subtitles حياة الرجل مهددة بالضياع نحتاج إلى مساعدته
    Eu gostaria de saber se fosse a no 28, quer dizer, 29 na vida de um homem. Open Subtitles أن أعرف أنك رقم 28.. أقصد 29 في حياة الرجل
    Mas não podemos resumir a vida de um homem a números num computador. Open Subtitles لكن نحن لا نستطيع تلخّيص حياة الرجل ببضعة ارقام على شاشة حاسوب
    É assim que se mede a vida de um homem! Open Subtitles هكذا اجعل الأمور تسير على النحو الصحيح هكذا يمكنك تقييم حياة الرجل
    Vamos ver quanto tempo o Greg teve para salvar a vida de um homem. Open Subtitles لنرى كم كان لديه من وقت لإنقاذ حياة الرجل
    Imagina a vida de um homem pendurada nesta coisinha. Open Subtitles أتخيل حياة الرجل وحسب. تتدلى من هذا الشيء الصغير.
    O seu anfitrião explicou que a vida de um homem deve ser insignificante, comparada à vida do clã. Open Subtitles مضيفه أخبره بأن حياة الرجل لا تساوي شيئاً بالمقارنة بحياة العشيرة
    Fica para trás para salvar a vida do homem que um dia amou. Open Subtitles ستبقى هنا لتنقذى حياة الرجل الذى أحببتيه
    Há horas que analiso a vida do homem, tentando perceber quem abordaria para tal tarefa, e nada tenho. Open Subtitles كنت أنسكب في حياة الرجل لساعات أحاول العثور على شخص ربما يستعين بمهمة كهذه
    Mas tens de prometer, por favor, poupa a vida do homem. Open Subtitles لكن عليك أن تعدني بذلك ، من فضلك حافظ على حياة الرجل
    Quando perdeu o alvo do seu ódio, a vida do homem ficou vazia, acabou-se. Open Subtitles ... عندما الكراهية قد فقدت كائنها... ... ثم كانت حياة الرجل فارغة.
    A vida dele tem estado em queda livre há cerca de um ano. Open Subtitles أن حياة الرجل كانت تغوص في الحضيض طيلة ما يقرب من عام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد