ويكيبيديا

    "حياة هؤلاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vidas destes
        
    • vida destas
        
    • As vidas
        
    • vidas destas
        
    • vida daqueles
        
    • a vida destes
        
    • vidas daqueles
        
    Penso que a televisão desempenha um grande papel nas vidas destes assassinos. Open Subtitles أعتقد تلفزيون يلعب جزءا كبيرا في كلتا من حياة هؤلاء القتلة.
    Sei como as vidas destes miúdos ricos são aborrecidas. Open Subtitles أعلم كم هي مملة حياة هؤلاء الأطفال الأثرياء
    Não sigas as escolhas de vida destas pessoas. Open Subtitles يجب أن لا تشارك في خيارت نمط حياة هؤلاء الأشخاص
    mas não leve embora o amor da vida destas crianças, por favor. Open Subtitles لكن لا تأخذ الحب بعيدا عن حياة هؤلاء الأطفال .. ارجوك ...
    Juntamos adultos e crianças num formato estruturado para engrandecer As vidas destas crianças através de amizades exclusivas. Open Subtitles نحضر الاطفال و الكبار معا في منظمة مشكلة لتحسين حياة هؤلاء الأطفال و بناء الصداقات الواحد تلو الاخر
    Mas as histórias da vida daqueles indivíduos antes de terrem praticado tais atos eram histórias de um tipo que os promotores nunca tinham ouvido. TED ولكن قصص حياة هؤلاء الأفراد قبل أن يرتكبوا هذه الأفعال كانت نوعاً من القصص التي لم يسمعها هؤلاء المدّعون من قبل.
    Então tu pões a vida destes miudos em risco. Open Subtitles إذاً أنتِ تضعين حياة هؤلاء الصبية في خطر
    Vão remover o cancro e salvar As vidas daqueles civis. Open Subtitles سوف تمحون هذا السرطان وتنقذون حياة هؤلاء المواطنين
    Não se dão conta que como engenheiro em manutenção, está desempenhando um papel muito importante nas vidas destes meninos. Open Subtitles هم لا يدركون ذلك كمهندس صيانة، أنت تلعب جزء مهم في حياة هؤلاء الأطفال.
    Tudo que eu quero é o general Yang pela troca das vidas destes aldeões. Open Subtitles كل ما اريده هو تحرير الجنرال يانج مقابل حياة هؤلاء الفلاحين
    Mas sei que não vai querer ser responsável por pôr as vidas destes jovens em perigo. Open Subtitles ولكنني اعرف أنك لا تريد أن تكون مسئولاً عن... وضع حياة هؤلاء الصبية في خطر.
    As vidas destes reféns dependem disso. Open Subtitles حياة هؤلاء الرهائن تعتمد على هذا
    Para mencionar apenas alguns exemplos, as nossas vidas são mais longas, materialmente mais ricas, e menos atormentadas pela violência do que As vidas das pessoas nas sociedades tradicionais. TED لذكر أمثلة قليلة فقط، حياتنا أطول وأكثر غنى ماديا وأقل عنفا من حياة هؤلاء في المجتمعات التقليدية.
    Temos de ser capazes de ir da triagem universal para o acesso universal ao tratamento, porque esses tratamentos vão mudar As vidas destas crianças e famílias. TED نحن بحاجة لإمكانية الانطلاق من التحر العالمي إلى التوفير العالمي للعلاج, لأن هذه العلاجات ستغير حياة هؤلاء الأطفال وعائلاتهم.
    Tentei salvar a vida daqueles homens. Agora, estão mortos. Open Subtitles كنت احاول انقاذ حياة هؤلاء الاشخاص , انهم موتي الان
    Marcel, este feitiço já está em curso. Está a sugar a vida destes miúdos. Open Subtitles (مارسل)، التعويذة سارية فعليًا، إنها تستنفد حياة هؤلاء الأطفال.
    As pedras representam As vidas daqueles que ele perdeu. Open Subtitles الصخور تمثل حياة هؤلاء الذين فقدهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد