Desde que vieste para Metrópolis, fui raptado, A minha vida foi colocada em perigo, e agora a mulher que amo está numa cama do hospital. | Open Subtitles | متى حضرت إلى العاصمة لقد كنت مخطوفا حياتي كانت في خطر والفتاة التي أحبها ترقد الآن في المستشفى |
Como disse, acredito que A minha vida foi bastante extraordinária. | Open Subtitles | كما قلت حياتي كانت استثنائيه جذا |
Como estava a dizer, a minha vida estava em risco até eu curar a mulher do chefe de uma terrível infecção urinária. | Open Subtitles | ستحب هذا يا حضرة القائد كما كنت أقول حياتي كانت مهددة |
Atirei-a pela janela fora quando te conheci porque a minha vida estava em risco. | Open Subtitles | لقد القيتهم خارج النافذة عندما التقيتك لأن حياتي كانت على المحك |
Tinha de encarar o facto de que a minha vida era feita de paredes de papel como a de toda a gente. | TED | كان عليّ مواجهة فكرة أن حياتي كانت مبنية بجدران من الورق، وكذلك حياة كل شخص آخر. |
A maior parte da minha vida também tem sido filmes, mas acabou. | Open Subtitles | معظم حياتي كانت في الأفلام أيضاً لكن هذا كل شيئ بالنسبة لي الآن |
A minha vida tem sido à volta do que eu vejo e acreditar em mim mesmo, sem saber do que os outros pensam. | Open Subtitles | , حياتي كانت تدور حول ما أراه و ما أصدقه في نفسي مهما كان رأي الآخرين |
Tenho vivido uma vida de marginal desde que voltei do Exército. | Open Subtitles | لأن حياتي كانت على الحافة بعد رجوعي من الجيش |
É que a melhor parte da minha vida foi a manhã em que a conheci. | Open Subtitles | لأنَّ أفضل لحظة في حياتي كانت صباح يوم قابلتُها |
Todas as decisões que tomei na minha vida foram erradas. | Open Subtitles | كل القرارات التي إتخذتها في حياتي كانت خاطئة |
Toda A minha vida foi um insondável segredo. | Open Subtitles | كل حياتي كانت عبارة عن سؤال يؤرقني |
O dia que mudou A minha vida foi a noite de "Halloween". | Open Subtitles | اليوم الذي غير حياتي كانت ليلة الهالوين |
A conversa que mais me encorajou em toda A minha vida foi com uma mulher que me contou que, uns dias antes, conduziu o seu Jeep Wrangler até ao precipício do Grand Canyon e ficou lá, acelerando o motor, pensando em cair por ali abaixo. | TED | المحادثة التي حمَّستني أكثر من أي محادثة أخرى في حياتي كانت تدور مع امرأة أخبرتني كيف أنّها، قبل بضعة أيّام، قادت سيّارتها جيب رانجلر إلى حافّة مُرتفع الغراند كانيون وجلست هناك، والمحرّك يدور، تفكّر في رمي نفسها. |
A minha vida foi uma mentira! | Open Subtitles | حياتي كانت كذبة |
A minha vida foi curta e gloriosa. Mas a minha morte é longa e opressiva. | Open Subtitles | حياتي كانت قصيرة ومجيدة |
A minha vida foi uma porcaria! | Open Subtitles | حياتي كانت بائسة. |
Eu... a minha vida estava a acabar, e outra vida começaria. | Open Subtitles | حياتي كانت تنتهي، و حياةٌ أخرى تبدأ |
Ontem, a minha vida estava direccionada num sentido. | Open Subtitles | .بالأمس حياتي كانت تمشي في اتجاه واحد |
Porque a minha vida estava bem antes de tu apareceres. | Open Subtitles | لأن حياتي كانت بخير قبل أن تظهر أنت |
A minha vida era perfeita e tu acabaste com tudo. | Open Subtitles | لا يريد أن يتظاهر بأنه يحبني بعد ذلك حياتي كانت راىعة وأنت أفسدتها علي |
Disse sempre que o pior erro da minha vida foi ter-te! | Open Subtitles | لطالما كنت أقول أن أكبر غلطة ارتكبتها في حياتي كانت إنجابك |
Durante toda a vida, tem sido eu e a minha mãe a cuidar uma da outra. | Open Subtitles | كما تعرف.. حياتي كانت عني وعن أمي.. نرعى بعضنا البعض |
Tenho vivido uma vida de marginal desde que voltei do Exército. | Open Subtitles | لأن حياتي كانت على الحافة بعد رجوعي من الجيش |
Morreu pensando que as escolhas da minha vida foram um erro. | Open Subtitles | لقد مات وهو يعتقد أن إختيارات حياتي كانت خاطئة |
Quero que o meu epitáfio diga que a minha vida era bem melhor com a minha família aqui. | Open Subtitles | واكتبوا ذلك على ضريحي أن حياتي كانت أفضل بكثير مع تواجد عائلتي حولي |