ويكيبيديا

    "حياتي لقد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • minha vida
        
    • a vida
        
    Westen, esta investigação demorou oito anos da minha vida, arrastou-me através de continentes, e acabou com o meu casamento. Open Subtitles ويستن هذا التحقيق اخذ ثماني سنين من سنوات حياتي لقد جرني عبر ثلاث قارات وانهي حياتي الزوجية
    Não vais estragar a minha vida. Open Subtitles لن أدعكِ تخربين حياتي لقد فكرت بهذا مسبقاً
    Toda a minha vida... sempre estive pronta para todo o que foi aparecendo. Open Subtitles طوال حياتي لقد كنت أتشبث بأيَّ ما كان يأتي
    Salvaste-me a vida. Tenho uma família incrível graças a ti. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي لقد حصلت على عائلة رائعة بسببك
    O Miguel Silva salvou-me a vida. Convidou-me para aqui. Open Subtitles ميجيل سيلفا أنقذ حياتي لقد دعاني للمجيء هنا
    Meu, naquela altura da minha vida, Chil, estávamos embrenhados no Toys in the Attic. Open Subtitles في هذه النقطة من حياتي. لقد كنا في علية البيت.
    Varrer o resto de minha vida. Tenho 41 anos. Open Subtitles بالطبع أنا أريد أن أتولى أمركم طوال حياتي لقد أصبح عمي 40 عاماً
    Devia-o ter posto fora da minha vida. Eu trouxe tudo isto para cima de mim. Open Subtitles كان يجدر بي إبعاده عن حياتي لقد جلبتُ هذا على نفسي
    Acabei de ter a pior noite da minha vida! Open Subtitles لقد أمضيت أسوأ ليالي حياتي لقد نجحت يا صاح
    Estas têm sido as três semanas mais longas da minha vida. Open Subtitles لقد كانت أطول ثلاثة أسابيع في حياتي لقد كانت أطول ثلاثة أسابيع في حياتي
    Toda a minha vida o conheci. Era o meu melhor amigo. Open Subtitles لقد عرفته طوال حياتي لقد كان أعز صديق لي
    Esta mulher salvou a minha vida, quase levou um tirou por mim. Open Subtitles هذه المرأة أنقذت حياتي لقد تلقّت رصاصة عنّي
    Pela primeira vez na minha vida, vivia pelas minhas regras, fazia o que me apetecia. Open Subtitles ,لأول مرة في حياتي لقد كنت أعيش بقوانيني, أفعل . الذي أريده
    És a minha mãe, e seria muito bom se por uma vez na minha vida, me apoiasses verdadeiramente. Open Subtitles انت امي ويتوجب علي ان اكون لطيفة لمرة واحدة في حياتي لقد دمرتني
    Desde o momento em que voltaste para a minha vida, foi sempre uma mentira. Open Subtitles التي عدت بها إلى حياتي لقد كان كله كذباً
    E tal como todas as coisas boas na minha vida, já o esqueci. Open Subtitles ومثل كل شيء جيد في حياتي لقد نسيته بالفعل
    - e sentem a sua falta. - Dediquei minha vida aos romanos. Open Subtitles معظم حياتي لقد أعطيتيتها للشعب الروماني
    Este homem salvou-me a vida. Eu encontrei este homem. Open Subtitles هذا الرجل انقذ حياتي لقد وجدت هذا الرجل
    Tava ocupada. Com a vida. Nino levou uma surra. Open Subtitles لقد كنت مشغوله لدي حياتي لقد اصيب نينو
    Vou-te agradecer porque me salvaste a vida. Tiraste-me dali para fora, amigo. Sim, bom, tu farias o mesmo. Open Subtitles سأشكرك لأنك أنقذت حياتي لقد أخرجتني من هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد