Como vou trabalhar num lugar do qual passei a vida a tentar fugir? | Open Subtitles | كيف يمكنني العمل في مكان قضيت حياتي محاولاً الهروب منه؟ |
É isso? Como posso trabalhar num sítio de onde passei a vida a tentar fugir? | Open Subtitles | كيف سأستطيع العمل في مكان أمضيت حياتي محاولاً الهرب منه؟ |
Passei toda a vida a tentar não ser filho dele. | Open Subtitles | لقد أمضيت حياتي محاولاً ألا أكون أبنه |
Eu passei a maior parte da minha vida a tentar ser advogado, mas nunca consegui o diploma. | Open Subtitles | أمضيت معظم حياتي محاولاً أن أكون محامياً لكن لم أتمكن أبداً من الحصول على دكتوراه في القانون |
Passei muito tempo da minha vida a tentar ser normal... | Open Subtitles | قضيت الكثير من حياتي محاولاً أن أكون طبيعياً، |
Passei a minha vida a tentar encontrá-lo, para o ter de volta. | Open Subtitles | أمضيت حياتي محاولاً العثور عليه لاستعادته |
Mas eu tinha um motivo oculto para visitar Gottfried Schlaug, que era: eu estava numa encruzilhada na minha vida, a tentar escolher entre a música e a medicina. | TED | ولكن كان لدي حافز خفي من زيارة غوتفريد شلوغ، وكان ذلك انني كنت في مفترق طرق في حياتي محاولاً الاختيار بين الموسيقى والطب |
Fixe, eu só, tu sabes, adoro música, eu só... desperdicei grande parte da minha vida a evitar fazer a merda que gostava mais. | Open Subtitles | جميل، أنا فقط ، أنتي تعرفين أنا أحب الموسيقى ، أنا فقط ... أضعت الكثير من حياتي محاولاً تجنب عمل أكثر شي أحبه |