Primeira ordem desse negócio é colocar todo esse óleo onde veio. | Open Subtitles | البند الأول في جدول الأعمال، أعد كل هذا الزيت من حيث أتى |
'Filho no futuro, filho no passado, ver um novo, o que uma vez passou leve-o agora pra onde veio de onde partiu..' '...agora e pra sempre o mesmo.' | Open Subtitles | إبن في المستقبل ، و إبن في الماضي رؤية ما قد حدث ، أعده الآن من حيث أتى تماماً عندما غادر |
Ainda há a hipótese de isso simplesmente desaparecer de volta de onde veio. | Open Subtitles | هناك فرصة قائمة بأنه قد يختفي ببساطه ويعود من حيث أتى |
Vamos só ver se há mais de onde ele veio. | Open Subtitles | دعونا فقط نَرى إذا هناك عدد أكبر منه من حيث أتى |
Quando nos cansamos dele, colocamo-lo num táxi e mandamo-lo de volta para onde ele veio. | Open Subtitles | وحينمانضيقذرعاًبهِ.. نودعه سيّارة أجرة، و نعيده من حيث أتى. |
As fronteiras do Paquistão e do Irão estiveram sempre abertas para seis milhões de afegãos que vieram, nessa altura. | TED | الحقيقة هي أنه بالنسبة للأفغان، كانت حدود الباكستان وإيران مفتوحة لهم في ذلك الوقت، حيث أتى 6 ملايين أفغاني. |
Ou faz exatamente o que lhe dissermos ou ele volta para de onde veio. | Open Subtitles | إما أن تفعلي بالضبط كما طُلب منك، أو نعيده من حيث أتى |
Então, com os pés bem fincados, graças a sapatos magnéticos, ele pendura-se, dispara contra o embaixador e volta pelo caminho de onde veio. | Open Subtitles | هناك، قدماه قامت بتثبيته، الشكر للأحذية المغناطيسية، تدلى، أطلق على السفير، ثم زحف عائدًا من حيث أتى. |
Mandai-a de volta para de onde veio, Mas não a protegei da dor. | Open Subtitles | ارجعه الى حيث أتى لكن لا تحمها من الألم |
Que Deus afaste este demónio e ele regresse aos poços do inferno de onde veio. | Open Subtitles | ليخرج الربّ هذا الشيطان... ويعيده إلى حفر الجحيم... من حيث أتى. |
Talvez... Mas a espada voltará para o local de onde veio. | Open Subtitles | ربّما، لكنّ السيف سيعود مِنْ حيث أتى |
Seria melhor mandá-lo para onde veio. | Open Subtitles | الافضل أن ترسليه حيث أتى |
Vamos levar esta criatura de volta à lagoa negra de onde veio. | Open Subtitles | -لما لا نعيده الى الشارع من حيث أتى |
Deixai-o ir, Senhora, para de onde veio. | Open Subtitles | دعيه يعود سيدتي من حيث أتى |
Bani-o para o Inferno de onde veio. | Open Subtitles | لقد اعدته فقط من حيث أتى |
Sabes, o fogo de onde ele veio! | Open Subtitles | سنرجعه من حيث أتى |
Matá-lo e mandá-lo para onde ele veio. | Open Subtitles | -أقصد قتله وإعادته مِنْ حيث أتى |
Há muitos mais de onde ele veio. | Open Subtitles | وهناك الكثير من حيث أتى |
4.000 voluntários vieram de 100 países para uma meditação coletiva durante longos períodos do dia. | Open Subtitles | حيث أتى 4000 متطوع من مختلف أرجاء البلاد ليتأمّلوا جماعياً لفترة طويلة من الزمن خلال النهار. |