Então, decidi perguntar porquê. A primeira coisa que fiz foi contactar por e-mail alguns professores especializados na fisiologia do tecido muscular, em que dizia, resumidamente: "Segundo parece, o cancro não invade os tecidos musculares, | TED | فقررت ان أسأل لماذا. بدايةً - أوّل ما فعلته هو مراسلة بعض الاساتذه اللذين تخصصوا بفسيولوجيا العضلات الهيكليه، حيث قالوا "يبدو أن السرطان لا يذهب الى العضلات، |
Sei disso, porque li no New York Times a Fundação Ayn Rand publicou um anúncio de página inteira depois do 11 de setembro, em que dizia: "O problema não é o Iraque nem o Irão, "o problema neste país, que este país enfrenta, "são os professores universitários e a sua prole". | TED | أنا أعرف هذا لأنني قرأت في صحيفة نيويورك تايمز إعلان خاص مؤسسة أيان راند أخذت صفحة كاملة بعد أحداث ١١ سبتمبر حيث قالوا : "المشكلة ليست العراق أو إيران، المشكلة في هذا البلد أو الذي يواجه هذا البلد هم أساتذة الجامعة ونسلهم" |