ويكيبيديا

    "حينما أقول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quando digo
        
    • Quando eu disser
        
    E penso que falo por todos aqui quando digo: Open Subtitles وأظنني أتحدّث عن الجميع بهذه الغرفة حينما أقول
    quando digo isto, não digo que estamos a destruir a natureza que eles vão querer que tivéssemos preservado, embora seja, infelizmente, também esse o caso. TED حينما أقول هذا، فأنا لا أقصد أنّنا ندمّر الطبيعة التي سيودون لو أنّنا حافظنا عليها، رغم أنّ هذا مع الأسف وارد أيضاً.
    Acredita quando digo que desejava que nada disto tivesse acontecido. Open Subtitles صدقني حينما أقول بأني أتمنى بأن لاشئ من ذلك حصل
    A partir de agora, Quando eu disser, avançamos e mais nada. Ç Open Subtitles من الآن فصاعداً، حينما أقول لنذهب فأنا أعني ذلك حرفياً
    PS: Ok, Quando eu disser três, largamos. TED بول: حسنا، حينما أقول ثلاثة، نتحرك.
    quando digo que os gostava de conhecer, é porque gostava mesmo. Open Subtitles حينما أقول بأني أود أن أقابلهم أعني بأني أود أن أقابلهم
    com os diabos, rapaz, quando digo o nome "Turkleton", as pessoas riem-se. Open Subtitles بالله عليك لماذا حينما أقول أسمك الناس يضحكون
    Penso que falo por todos nós quando digo que não ter de posar para a foto pode ser uma bênção disfarçada. Open Subtitles أعتقد أنني أتكلم عنا جميعا حينما أقول أنه يجب علينا ألا نضع صورتنا في الكتاب السنوي قد يكون سترها نعمة
    E quando digo o seu rapaz, quero dizer o seu filho. Open Subtitles و حينما أقول أبنكَ، فأنا أعني أنّه أبنكَ.
    E acredita quando digo que não és tu, sou eu. Open Subtitles -وصدقني حينما أقول أن هذا ليس بسببك، بل مني
    Mas acredita em mim quando digo que o fazia para o bem comum. Open Subtitles لكن صدّقني حينما أقول أنّ ما فعلتُه كان للصالح العامّ
    quando digo que estou aqui hoje, é porque ando à procura de sexo. Open Subtitles لذلك سامحيني مقدماً .. حينما أقول أنّي هنا الّليلة .. لأنّني مهتمٌ بنيل الجنس
    Deixa-me demonstrar. quando digo fura, não quero dizer aponta ou alcança. Open Subtitles دعني أوضح الأمر حينما أقول إفتك لا أقصد برأس السيف أو حده
    Então, devem entender como acredito muito neste homem quando digo que precisamos de esquecer o passado. Open Subtitles لذا يجب أن تفهموا . شدّة إيماني بهذا الرجل حينما أقول لكم . جميعنا بحاجةٍ لنسيان الماضيّ
    quando digo em todos os lugares, é mesmo em todos os lugares. Open Subtitles و حينما أقول في كلّ مكان فأنا أعني كلَّ مكان
    Então, acredite quando digo que só há uma saída para isto. Open Subtitles لذا ثق في حينما أقول لك أن لديك مخرجًا واحدًا فقط من هذا الموقف
    Há pessoas que perguntam, e não minto quando digo que nunca tive um mau dia neste trabalho. Open Subtitles بالعادة يكون عند أشخاص يسألون وأنا لا أكذب حينما أقول أني لم أحظى بيوم سيء في هذه الوظيفة
    Quando eu disser "está bem," voces dizem "Está bem!" Está bem? Open Subtitles حينما أقول "موافقون" تقولون "موافقون" حسناً ؟
    Quando eu disser, faz força contra as minhas costas e caminhamos rocha acima. Open Subtitles حينما أقول إبداء أدفع ظهري للأمام
    É a hora Quando eu disser que é. Open Subtitles إنه الوقت المناسب حينما أقول أنا ذلك
    Quando eu disser para parar... vocês parem, ok? Open Subtitles الآن ، حينما أقول لكم " تجمدوا " عليكم ياشباب أن تتجمدوا ، أوكي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد