E penso que falo por todos aqui quando digo: | Open Subtitles | وأظنني أتحدّث عن الجميع بهذه الغرفة حينما أقول |
quando digo isto, não digo que estamos a destruir a natureza que eles vão querer que tivéssemos preservado, embora seja, infelizmente, também esse o caso. | TED | حينما أقول هذا، فأنا لا أقصد أنّنا ندمّر الطبيعة التي سيودون لو أنّنا حافظنا عليها، رغم أنّ هذا مع الأسف وارد أيضاً. |
Acredita quando digo que desejava que nada disto tivesse acontecido. | Open Subtitles | صدقني حينما أقول بأني أتمنى بأن لاشئ من ذلك حصل |
A partir de agora, Quando eu disser, avançamos e mais nada. Ç | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، حينما أقول لنذهب فأنا أعني ذلك حرفياً |
PS: Ok, Quando eu disser três, largamos. | TED | بول: حسنا، حينما أقول ثلاثة، نتحرك. |
quando digo que os gostava de conhecer, é porque gostava mesmo. | Open Subtitles | حينما أقول بأني أود أن أقابلهم أعني بأني أود أن أقابلهم |
com os diabos, rapaz, quando digo o nome "Turkleton", as pessoas riem-se. | Open Subtitles | بالله عليك لماذا حينما أقول أسمك الناس يضحكون |
Penso que falo por todos nós quando digo que não ter de posar para a foto pode ser uma bênção disfarçada. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتكلم عنا جميعا حينما أقول أنه يجب علينا ألا نضع صورتنا في الكتاب السنوي قد يكون سترها نعمة |
E quando digo o seu rapaz, quero dizer o seu filho. | Open Subtitles | و حينما أقول أبنكَ، فأنا أعني أنّه أبنكَ. |
E acredita quando digo que não és tu, sou eu. | Open Subtitles | -وصدقني حينما أقول أن هذا ليس بسببك، بل مني |
Mas acredita em mim quando digo que o fazia para o bem comum. | Open Subtitles | لكن صدّقني حينما أقول أنّ ما فعلتُه كان للصالح العامّ |
quando digo que estou aqui hoje, é porque ando à procura de sexo. | Open Subtitles | لذلك سامحيني مقدماً .. حينما أقول أنّي هنا الّليلة .. لأنّني مهتمٌ بنيل الجنس |
Deixa-me demonstrar. quando digo fura, não quero dizer aponta ou alcança. | Open Subtitles | دعني أوضح الأمر حينما أقول إفتك لا أقصد برأس السيف أو حده |
Então, devem entender como acredito muito neste homem quando digo que precisamos de esquecer o passado. | Open Subtitles | لذا يجب أن تفهموا . شدّة إيماني بهذا الرجل حينما أقول لكم . جميعنا بحاجةٍ لنسيان الماضيّ |
quando digo em todos os lugares, é mesmo em todos os lugares. | Open Subtitles | و حينما أقول في كلّ مكان فأنا أعني كلَّ مكان |
Então, acredite quando digo que só há uma saída para isto. | Open Subtitles | لذا ثق في حينما أقول لك أن لديك مخرجًا واحدًا فقط من هذا الموقف |
Há pessoas que perguntam, e não minto quando digo que nunca tive um mau dia neste trabalho. | Open Subtitles | بالعادة يكون عند أشخاص يسألون وأنا لا أكذب حينما أقول أني لم أحظى بيوم سيء في هذه الوظيفة |
Quando eu disser "está bem," voces dizem "Está bem!" Está bem? | Open Subtitles | حينما أقول "موافقون" تقولون "موافقون" حسناً ؟ |
Quando eu disser, faz força contra as minhas costas e caminhamos rocha acima. | Open Subtitles | حينما أقول إبداء أدفع ظهري للأمام |
É a hora Quando eu disser que é. | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب حينما أقول أنا ذلك |
Quando eu disser para parar... vocês parem, ok? | Open Subtitles | الآن ، حينما أقول لكم " تجمدوا " عليكم ياشباب أن تتجمدوا ، أوكي ؟ |