É interessante, quando pensamos nos filmes em que os robôs assumem o comando, é um pouco mais deslumbrante do que o que descreveste. | TED | هذا مثير للاهتمام: حينما تفكر في الأفلام التي يسيطر فيها الإنسان الآلي ويصبح الحاكم، إنها أكثر إبهارا قليلا عما تصفه. |
Nem é preciso dizer, isto não é uma solução para toda a gente e isso é precisamente uma parte do problema porque, quando pensamos em comunicação, por definição, ela envolve ter alguém com quem comunicar. | TED | لا داعي لأن أخبركم أنه ليس حلا متاحا للجميع، وهذا بحد ذاته يعتبر جزءا من المشكلة، لأنك حينما تفكر في الاتصال، حسب المعترف به، يجب أن يوجد طرف آخر لتتواصل معه. |
Sabem, quando pensamos sobre isso, essa frase é mesmo arrepiante. | Open Subtitles | حينما تفكر بها ، فهذه العبارة مخيفة جداً |
Michael, sabes, Quando pensas bem nisso, não é culpa tua de todo. | Open Subtitles | مايكل أنت تعلم حينما تفكر في الأمر الأمر ليس خطأك كليا أعني .. |
Quando pensas que fiz algo de errado, algo duvidoso, ficas pior. | Open Subtitles | حينما تفكر أني قمت بشئ خاطئ أو شئ مُثير للتساؤل تصبح حالتك سيئة |
Quando você pensa em eletricidade você pensa em Edison. | Open Subtitles | حينما تفكر في الكهرباء تستذكر أديسون |
Quando você pensa em Rádio você pensa em Marconi. | Open Subtitles | حينما تفكر في الراديو تستذكر ماركوني |
Por isso, quando pensamos nisso nesses termos, é de admirar que confiemos sequer em alguém. | Open Subtitles | لذا حينما تفكر بهذه الطريقة يا للعجب نحن نثق بأي شخص |
Porque, quando pensamos na quantidade de dados que entram nos nossos cérebros, que tentamos absorver por dia uma quantidade de dados que as pessoas absorviam ao longo da vida. | TED | لأنك حينما تفكر في كمية البيانات التي تستقبلها أدمغتنا، نحن نحاول أن نستقبل كم من البيانات في يوم واحد مساو لما كان يستقبله الناس في حياة كاملة في الماضي. |
quando pensamos em processar 20 milhões de genes diferentes, ou em tentar otimizar processos de produção de octano ou de produtos farmacêuticos, de novas vacinas, podemos mudar, apenas com uma pequena equipa, fazer mais biologia molecular do que nos últimos 20 anos de ciência. | TED | حينما تفكر بمعالجة هذه ال 20 مليون جين المختلفة، أو محاولة تحسين العمليات لإنتاج أوكتان أو المستحضرات الصيدلانية ، لقاحات جديدة، يمكننا أن نغيّر، فقط بواسطة فريق صغير، عمل أحياء الجزيئية أكثر من العشرين سنة الأخيرة لكل العلوم. |
Quando pensas em todas as decisões que fizeste na tua vida, a única coisa que não queres sentir... é arrependimento. | Open Subtitles | حينما تفكر بشأن القرارات التي اتخذتها في حياتك فالشعور الوحيد الذي لا تحبذ الإحساس به.. هو الندم |
É uma rua de dois sentidos, Jeremy. Só apareço Quando pensas em mim. | Open Subtitles | إنّه أمرٌ منوط بإرادة مشتركة يا (جيرمي)، إنّي لا أظهر إلاّ حينما تفكر بي. |