Só Quando ouvi passos. Não posso confiar em ninguém agora. | Open Subtitles | فقط حينما سمعت صوت خطوات لا يمكنني الوثوق في أحد الآن |
Quando ouvi... que ela estava... em apuros não hesitei... porque ela é a minha irmã mais nova. | Open Subtitles | ..حينما سمعت إنها في مشكلة لم أتردد |
quando soube pensei: | Open Subtitles | بالإضافة إلى الكوخ حينما سمعت الخبر، ظننت |
De manhã, quando soube dos homicídios, fiz as malas, deixei um bilhete ao meu pai dizendo-lhe que já não era a menina dele. | Open Subtitles | في الصباح, حينما سمعت عن أمر جرائم القتل حزمت حقائبي و تركت رسالة الى والدي أخبرته أنني لم أعد طفلته الصغيرة بعد الآن |
Estavas a dois quarteirões quando ouviste os disparos? | Open Subtitles | إذن، كنت على بعد بنايتين حينما سمعت إطلاق النار. |
Os teus olhos iluminaram-se quando ouviste o meu nome. Inesperado, para um romano. | Open Subtitles | لمعت عيناك حينما سمعت باسمي، وهذا أمر غير متوقع من روماني. |
Assim que soube dos acontecimentos no município de Haplin, vim para cá em busca de respostas. | Open Subtitles | لذا حينما سمعت عن الأحداث بمقاطعة (هابلن) جئت هنا بحثاً عن إجابات |
Quando ouvi que os guardas estavam a chegar... | Open Subtitles | ، حينما سمعت أنّ المستكشفون قادمون |
Quando ouvi que um espião queimado estava metido com o Max, o meu primeiro instinto foi incriminá-lo. | Open Subtitles | حينما سمعت أنه تم إدماج جاسوس محروق مع (ماكس)، موهبتي الأولى رأت أن تعد لك كيسا رأسيا. |
Quando ouvi "Kensi," esperava a prima da Barbie, de Malibu. | Open Subtitles | حينما سمعت ( كينزي )، توقعت . ( بأنك تشبهين ابنة عم ( باربي مالبو |
Partiu-me o coração quando soube que conseguiste. | Open Subtitles | إنفطر قلبي حينما سمعت بأنك فعلتها |
Cass, disseste que quando ouviste o Benjamin, ele... | Open Subtitles | (كاس)، قلت حينما سمعت (بينجامين) كان يصرخ |
Assim que soube do acidente. | Open Subtitles | حينما سمعت عن الحادثة |
Eu tinha tanta esperança nesta ilha Assim que soube que os Guthries tinham morrido. | Open Subtitles | لقد وضعت الكثير من الآمال على هذا المكان حينما سمعت بأن آل (غوثري) قد انتهوا |