Senhor Embaixador quando falámos da primeira vez sobre a utilização do núcleo do seu planeta como fonte de energia para activar o endereço de nove símbolos tratava-se de um mistério científico. | Open Subtitles | السيد السفير حين تحدثنا أول مره لإستخدام نواه كوكبك كمصدر طاقه |
quando falámos há meses atrás, você estava muito assustada. | Open Subtitles | حين تحدثنا أنا وأنت قبل كل تلك الأشهر كنت خائفة بشدة |
quando falámos no outro dia, percebi que já devia ter vindo cumprimentar-vos. | Open Subtitles | حين تحدثنا معاً ذلك اليوم، أدركت أنني تأخرت جداً في زيارتكما والترحيب بكما |
quando falámos sobre segunda à noite em Devon Point, não disseram que tinham feito uma festa depois do surf. Uma festa? | Open Subtitles | حين تحدثنا سابقاً بمساء يوم الإثنين بـ "ديفون بوينت" لم تذكرا بأنكم أقمتم حفلة بعد إنتهائكم من الركمجة |
Ainda estava enfermo quando falámos pela última vez. | Open Subtitles | كنت لا أزال متوعكاً حين تحدثنا لآخر مرة . |
Porque não disse isso quando falámos das chamadas da Meg? | Open Subtitles | ولمَ لم تذكر ذلك حين تحدثنا عن اتصالات (ميغ)؟ |
Isto soava melhor quando falámos sobre isto antes. | Open Subtitles | كم بدا الأمر أفضل حين تحدثنا عنه قبل قليل! . |