ويكيبيديا

    "حيوي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vital
        
    • biológica
        
    • vitais
        
    • bio-porta
        
    • importante
        
    • biológico
        
    • bio
        
    • Sparky
        
    • viável
        
    • vibrante
        
    • essencial
        
    • genica
        
    • material
        
    • antibiótico
        
    • fundamental
        
    É uma artéria militar vital, e o inimigo preparou-a para ser demolida. Open Subtitles إنه شريان عسكري حيوي و لقد استعد العدو لتفجيره عند الضرورة
    Há apenas alguns lugares no corpo humano que aguentam um tiro sem causar danos a uma artéria ou destruir um órgão vital. Open Subtitles هنالك فقط مناطق قليلة في جسد الإنسان بإمكانها ان تتحمل إطلاق النار بدون قطع شريان أساسي او تدمير جهاز حيوي
    Dadas as particularidades do teu inimigo, infelizmente, és vital. Open Subtitles بالنظر إلى مقومات عدوكم للأسف، لك دورٌ حيوي
    Ela dava uma excelente arma biológica se lá fora achassem que somos uma erva daninha galáctica. Open Subtitles كان من الممكن أن نجعل منها سلاح حيوي ممتاز إذا فكر شخص ما بذلك فنحن سنكون كالعشب الضار
    Não há bomba. Aposto partes vitais do meu corpo. Open Subtitles ليس هناك قنبله سأراهن بجزء حيوي من جسدي
    Por isso a aparência do nosso rosto para nós, é vital, à medida que tentamos afirmar-nos no mundo. TED لذا مظهر وجوهنا امر حيوي بالنسبة لنا ونحن نحاول تقديم انفسنا للعالم.
    Vou agora avançar rapidamente, e antes de mais, para um assunto que é tanto uma vantagem vital como uma potencial barreira para uma carreira científica. TED سوف أنتقل الآن بسرعة، و قبل أي شيء إلى الموضوع الذي هو في نفس الوقت أصل حيوي وعائق محتمل للمهنة العلمية.
    Portanto, na próxima vez que virem um deles, reconheçam-no como uma parte vital da nossa sociedade. TED فستشاهد واحدًا منهم اعترف بهم كجزء حيوي من مجتمعك
    Está prestes a obter um segredo vital para a Defesa Aérea. Open Subtitles وهي على وشك الحصول على سر حيوي لصالحالدفاعالجوىلبلدك.
    Acho vital que a equipa de salvamento conheça intimamente o Cmdt. Open Subtitles أعتقد انة حيوي ان فريق الإنقاذَ يعرفْ كومديت.
    Não perdemos nada de vital. Tenho o suficiente para continuar. Open Subtitles لم نفقد أي شيء حيوي لدي الوقت الكافي لعمل هذا
    As visitas são uma parte vital da economia da cidade. Open Subtitles آخر هي قدم المساواة حيوي إف تي إتش إي مدينة وتضمينه في الاقتصاد.
    Nunca ouvi falar de uma arma, biológica ou de outro tipo que, apenas, atinge a fisiologia extraterrestre. Open Subtitles لم أسمع بسلاح كهذا من قبل لا حيوي ولا غير ذلك الذي بإمكانه استهداف التكوين الجسدي للفضائيين فقط
    Sinais vitais estáveis. Agendada uma tomografia para esta manhã. Open Subtitles نشاط حيوي مستقر و سيتم اخضاعها لاختبار شامل هذا الصباح يا سيدي
    Como vês, decidi que não quero a bio-porta. Open Subtitles كما ترى... ... قرّرتأن لا عندي مدخل حيوي ركّب.
    Disse-lhe recentemente que lhe faltava algo importante na sua vida. Open Subtitles كنتُ أخبرهـا مؤخراً بأنّهـا تفتقد شيء حيوي في حياتهـا
    Este é o esquema de um reator biológico que estamos a desenvolver em laboratório para ajudar os engenheiros de tecidos de modo mais modular e progressiva. TED وهذا هو الرسم التخطيطي لمفاعل حيوي قيد التطوير في مختبرنا للمساعدة في هندسة الأنسجة بطريقة أكثر مرونة، وقابلة للتطوير.
    Um bio ataque geneticamente alterado. Open Subtitles هجوم حيوي لجين متغير
    Quero o meu Sparky de volta. Open Subtitles أريد حيوي الظهر.
    A poligamia é uma resposta viável a muitas condições socioeconómicas. Open Subtitles تعدد الزيجات هو رد حيوي إلى كثير من مشاكل الإقتصادية و الإجتماعية حقاً؟
    No final da primavera a paisagem é coberta por um verde vibrante. Open Subtitles بحلول نهاية الربيع إنّ المنظر الطبيعي ممحاط بلون أخضر جديد حيوي.
    Será o boticário, um papel pequeno mas essencial. Open Subtitles أنا أكتب دوراً عن عطار، دور صغير لكن حيوي
    Ele nem sabe a genica que o espera cá do meu lado. Open Subtitles -سيكون حيوي ، حسناً ، في الوقت الذي انتهي فيه معه
    "Ficam avisados que a zona de perigo mantém-se inacessível enquanto as equipas de análise eliminam material perigoso." Open Subtitles اعلموا أن المنطقة الهامدة تظل محظورة ريثما تقضي فرق التطهير على أي عنصر حيوي خطر
    Estamos a falar de tomar um antibiótico muito forte todos os dias durante seis meses ou mais. TED نحن نتكلم عن أخذ مضاد حيوي حاد جداً كل يوم ولمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Ele viu que estes são locais vivos e uma parte fundamental do funcionamento de toda a área urbana. TED ولكنه نظر إلى المكان وكأنه مكان حيوي يعيش ويتنفس .. ونظر إلى الحياة المدنية التي تقطن تلك المنطقة بالكامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد