Não temos tempo para indecisão, Meu amor. | Open Subtitles | لا يُوجد هُنالك مُتّسعٌ من الوقت للتردّد, يا حُبّي. |
Se eu vir uma coisa que seja fora do sítio, não há de ser o Meu amor por gelados a salvar-vos. | Open Subtitles | إن وجدتُ شيئاً في غيرِ مكانه في هذا المنزل.. حُبّي للمثلجات لن يُخلّصك. |
Que, em tinta negra, o Meu amor poderá continuar a brilhar. | Open Subtitles | "وذلك أنّه، حتّى في ظلمةٍ كالحبر الأسود، حُبّي سوف يضئ ويشرق لامعاً" |
O Meu amor por olhar profundamente e de perto para o mundo por colocar todo o meu ser nisto, e ao fazê-lo, ver as várias possibilidades de uma narrativa, acabou por ser um dom, porque tomar o meu tempo ensinou-me tudo o que eu precisava de saber sobre a escrita. | TED | حُبّي لأن أنظر إلى العالم من حولي بعمقٍ وعن قُرب، لأن أعيشه بكل ما لدي، جعلني قادرةً على رؤية الكثير والكتير من إمكانيات القصص، تبيّن أنه مَلَكة، لأنّه أخذ كل ما أحتاجه من وقتي بلا استعجال علّمني كلّ ما أردته عن الكتابة. |
Adeus, Meu amor. | Open Subtitles | وداعاً، يا حُبّي |
Meu amor... tão meiga... | Open Subtitles | حُبّي حلوة جدّاً |
Este anel simboliza o Meu amor por ti. | Open Subtitles | هذا يمثل حُبّي لك. |
Meu amor. | Open Subtitles | حُبّي |