Mas também havia Tristeza, uma pena, algum assunto inacabado que a impedia de prosseguir. | Open Subtitles | لكن كان هُناك حُزن أيضاً حنين ، بعض الأعمال غير المُنجزة التي كانت تمنعها من المُضي قُدماً بحياتها |
Tristeza, quase que tocaste numa memória base! | Open Subtitles | (حُزن)، لقد أوشكتِ على لمس واحدة من الذكريات الأساسية |
Tristeza, ouviste falar da festa de aniversário? | Open Subtitles | يا (حُزن)، أسمعت عن الحفلة التي يقيمونها؟ |
Tristeza, tocaste numa memória. | Open Subtitles | -ماذا؟ (حُزن)، لقد قمتِ بلمس ذكرى |
O nosso sofrimento é o sofrimento de centenas e milhares de mulheres e homens alemães. | Open Subtitles | حزننا هو حُزن مئات وآلاف النساء والرجل الألمان |
Muito bem, Tristeza. | Open Subtitles | -أحسنتِ عملاً يا (حُزن ) |
Tristeza, não temos tempo para isto. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لهذا يا (حُزن) |
Sim. Sou a Alegria, esta é a Tristeza. | Open Subtitles | أجل، أنا (فرح) وهذه (حُزن) |
Espera, Tristeza! | Open Subtitles | مهلًا، (حُزن)؟ |
Tristeza? | Open Subtitles | (حُزن) |
Mas de acordo com isto, também estavas a sentir uma imensa dor e sofrimento. | Open Subtitles | ولكن وفقاً لما يوجد هنا، كنتِ أيضاً تُواجهين حُزن ومعاناة قاسيان. |
Com sofrimento ou alegria, com saudade ou sem saudade... | Open Subtitles | سواء هناك حُزن أَو بهجة... حنين أَو لا حنين... |