Não é um garfo concebido para apanhar três aperitivos em simultâneo, que, se me permitem, até seria útil lá fora no átrio. | TED | إنها ليست بشوكة مصممة للإمساك بثلاثة مقبلات في آن واحد، والذي يمكن أن يكون مفيدا خارجا في الردهة، يمكنني القول. |
Também não tenho a certeza se posso estar lá fora... no mundo. | Open Subtitles | انا ليس متاكد بانني استطيع ان اكون خارجا في العالم ايضا |
Estava lá fora no meu primeiro passeio espacial quando o meu olho esquerdo cegou | TED | وقد كنت خارجا في جولتي الفضائية الأولى عندما أصيبت عيني اليسرى بالعمى، ولم أعرف لماذا. |
Este é o aspeto do primeiro protótipo do nosso sistema com as pétalas e o motor no centro. Aqui está a funcionar no exterior ao sol, | TED | بالبتلات والمحرك في المنتصف هنا يعمل خارجا في الشمس |
E esteve no exterior exposta aos elementos pelo menos dois dias, perto do jardim. | Open Subtitles | ولقد كانت خارجا في الهواء الطلق على الأقل لمدة يومين بالقرب من حديقة |
Este é o seu impostor. Juntamente com os homens que estão lá fora no avião. | Open Subtitles | هذا هو المنتحل وايضا مع رجاله خارجا في الطائره |
Bem, talvez porque ela poderia estar lá fora no beco à espera para atacar a Charlene. | Open Subtitles | حسنا .. ربما لأنها كانت خارجا في الزقاق |
lá fora no nevoeiro. | Open Subtitles | شيئا ما خارجا... في... في الضباب... |
E, agora, ele anda às voltas no exterior. | Open Subtitles | الآن انه يتخبط خارجا في الأرجاء |
Ele deixa o barco no exterior à noite? | Open Subtitles | هل يبقي قاربه خارجا في الليل؟ |