ويكيبيديا

    "خارج عن السيطرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fora de controlo
        
    • descontrolado
        
    • fora de controle
        
    • incontrolável
        
    Aqui carrinha 128... o tráfego está fora de controlo. Open Subtitles هذه شاحنةُ 128. المرور خارج عن السيطرة هنا.
    Acima de tudo, encorajaram-me a procurar ajuda. Nunca perdi o controlo com eles, o que é curioso, uma vez que sentia fora de controlo todos os outros aspetos da minha vida. TED غالباً يشجعوني بلطف أن احصل على المساعدة لم أشعر ابدأً أني خارج عن السيطرة معهم وبالتوازي مع ذلك كما شعرت أني خارجة عن السيطرة بكل جوانب حياتي الأخرى
    Muito depressa. Está completamente fora de controlo. Open Subtitles إنه يمر سريعاً جداً، وهو خارج عن السيطرة تماماً.
    Um diabinho descontrolado, livre para fazer toda a destruição que queira, sem quaisquer restrições de acordos ou fiscalização. Open Subtitles مخلوق جحيمي خارج عن السيطرة حُرر وينشر الخراب كما يريد غير مقيد، بأي اتفاقيات أو إشراف
    O Presidente levou um tiro, e o teu chefe está descontrolado! Open Subtitles تم إطلاق النار على الرئيس، ورب عملك خارج عن السيطرة
    'S fora de controle, é instável. Open Subtitles هذا المكان خارج عن السيطرة انه غير مستقر
    Está fora de controlo. Sabes o que devíamos fazer? Open Subtitles هذا الرجل خارج عن السيطرة أتدرى ماذا علينا القيام به؟
    Isto foi obra de um vampiro jovem... fora de controlo. Open Subtitles هذا عمل مصاص دماء شاب و هو خارج عن السيطرة
    A tua simpatia por este animal é disparatada, o teu irmão está totalmente fora de controlo. Open Subtitles إن تعاطفك مع هذا الحيوان غباء .إن أخاك خارج عن السيطرة كليا ً سأدير الأمور على طريقتي
    Peço desculpa que as coisas... tenham ficado fora de controlo, e eu sei que vou preso por ter tomado a injecção. Open Subtitles أَنا آسف أن الأشياء أصبحت خارج عن السيطرة وأنا أعرف أني سأسجن لأخذ الإبرة
    Estou a dizer que és doido, que o teu comportamento está fora de controlo. Open Subtitles أقول أنك مجنون، أقول أن سلوكك خارج عن السيطرة
    Até o modo como deu a volta e fez parecer tudo fora de controlo. Open Subtitles وبعد ذلك الطريقة التي أعادها بها إلى نفسها وجعلها تبدو وكأن كل شيء كان خارج عن السيطرة
    Este sítio está fora de controlo. Open Subtitles فلا تنسوا أن تحضروهم. هذا المكان خارج عن السيطرة تماماً.
    Ele estava fora de controlo. Será que isto tem alguma coisa a ver com o feitiço que lhes retiraste? Open Subtitles هو كان خارج عن السيطرة هل هذا له علاقة بإزالة النوبة الملزمة من الحرّاس؟
    A tua decisão de fechar a distância entre ti e uma pessoa fora de controlo com uma faca. Open Subtitles وقرارك لغلق الفجوة بينك وبين شخص خارج عن السيطرة يحمل سكينا
    De que maneira, estava fora de controlo, quando esteve afastado do radar do FBI? Open Subtitles لأى درجة كنت خارج عن السيطرة عندما كنت بعيدا عن رقابة المباحث الفيدرالية
    Ele queria isto, mas agora está descontrolado e tem que ser parado. Open Subtitles هو من سعى إليه ولكنه الان خارج عن السيطرة ويجب إيقافه
    - Mas ainda são só sete e meia. - Ouve, o Walter está descontrolado. Open Subtitles لكنها السابعة و النصف صباحا أنظري والتر خارج عن السيطرة
    - Não, não é epidêmico. É descontrolado. É como uma... Open Subtitles لا، هو ليس وباء بل هو خارج عن السيطرة إنه كـ
    Unidade Móvel 1 no local. Situação fora de controle. Open Subtitles الوحدة التنقلة الاولى فى الموقع الموقف خارج عن السيطرة
    É isso que fazem os pilotos quando têm um passageiro fora de controle. Open Subtitles هذا ما يفعله الطيارون عندما يكون لديهم راكب خارج عن السيطرة
    A situação é completamente incontrolável. Open Subtitles الأمر خارج عن السيطرة تماماً هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد