Aqui carrinha 128... o tráfego está fora de controlo. | Open Subtitles | هذه شاحنةُ 128. المرور خارج عن السيطرة هنا. |
Acima de tudo, encorajaram-me a procurar ajuda. Nunca perdi o controlo com eles, o que é curioso, uma vez que sentia fora de controlo todos os outros aspetos da minha vida. | TED | غالباً يشجعوني بلطف أن احصل على المساعدة لم أشعر ابدأً أني خارج عن السيطرة معهم وبالتوازي مع ذلك كما شعرت أني خارجة عن السيطرة بكل جوانب حياتي الأخرى |
Muito depressa. Está completamente fora de controlo. | Open Subtitles | إنه يمر سريعاً جداً، وهو خارج عن السيطرة تماماً. |
Um diabinho descontrolado, livre para fazer toda a destruição que queira, sem quaisquer restrições de acordos ou fiscalização. | Open Subtitles | مخلوق جحيمي خارج عن السيطرة حُرر وينشر الخراب كما يريد غير مقيد، بأي اتفاقيات أو إشراف |
O Presidente levou um tiro, e o teu chefe está descontrolado! | Open Subtitles | تم إطلاق النار على الرئيس، ورب عملك خارج عن السيطرة |
'S fora de controle, é instável. | Open Subtitles | هذا المكان خارج عن السيطرة انه غير مستقر |
Está fora de controlo. Sabes o que devíamos fazer? | Open Subtitles | هذا الرجل خارج عن السيطرة أتدرى ماذا علينا القيام به؟ |
Isto foi obra de um vampiro jovem... fora de controlo. | Open Subtitles | هذا عمل مصاص دماء شاب و هو خارج عن السيطرة |
A tua simpatia por este animal é disparatada, o teu irmão está totalmente fora de controlo. | Open Subtitles | إن تعاطفك مع هذا الحيوان غباء .إن أخاك خارج عن السيطرة كليا ً سأدير الأمور على طريقتي |
Peço desculpa que as coisas... tenham ficado fora de controlo, e eu sei que vou preso por ter tomado a injecção. | Open Subtitles | أَنا آسف أن الأشياء أصبحت خارج عن السيطرة وأنا أعرف أني سأسجن لأخذ الإبرة |
Estou a dizer que és doido, que o teu comportamento está fora de controlo. | Open Subtitles | أقول أنك مجنون، أقول أن سلوكك خارج عن السيطرة |
Até o modo como deu a volta e fez parecer tudo fora de controlo. | Open Subtitles | وبعد ذلك الطريقة التي أعادها بها إلى نفسها وجعلها تبدو وكأن كل شيء كان خارج عن السيطرة |
Este sítio está fora de controlo. | Open Subtitles | فلا تنسوا أن تحضروهم. هذا المكان خارج عن السيطرة تماماً. |
Ele estava fora de controlo. Será que isto tem alguma coisa a ver com o feitiço que lhes retiraste? | Open Subtitles | هو كان خارج عن السيطرة هل هذا له علاقة بإزالة النوبة الملزمة من الحرّاس؟ |
A tua decisão de fechar a distância entre ti e uma pessoa fora de controlo com uma faca. | Open Subtitles | وقرارك لغلق الفجوة بينك وبين شخص خارج عن السيطرة يحمل سكينا |
De que maneira, estava fora de controlo, quando esteve afastado do radar do FBI? | Open Subtitles | لأى درجة كنت خارج عن السيطرة عندما كنت بعيدا عن رقابة المباحث الفيدرالية |
Ele queria isto, mas agora está descontrolado e tem que ser parado. | Open Subtitles | هو من سعى إليه ولكنه الان خارج عن السيطرة ويجب إيقافه |
- Mas ainda são só sete e meia. - Ouve, o Walter está descontrolado. | Open Subtitles | لكنها السابعة و النصف صباحا أنظري والتر خارج عن السيطرة |
- Não, não é epidêmico. É descontrolado. É como uma... | Open Subtitles | لا، هو ليس وباء بل هو خارج عن السيطرة إنه كـ |
Unidade Móvel 1 no local. Situação fora de controle. | Open Subtitles | الوحدة التنقلة الاولى فى الموقع الموقف خارج عن السيطرة |
É isso que fazem os pilotos quando têm um passageiro fora de controle. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الطيارون عندما يكون لديهم راكب خارج عن السيطرة |
A situação é completamente incontrolável. | Open Subtitles | الأمر خارج عن السيطرة تماماً هنا. |