Estes buracos são direitos e uniformes, o que sugere que foram mecanicamente introduzidos de fora para dentro. | Open Subtitles | هذه الفتحاتِ مستقيمة وزيّ رسمي، الذي يَقترحُ بأنّهم كَانوا مُقَدَّم ميكانيكياً مِنْ خارج في. |
As gotas de sangue secam de fora para dentro. | Open Subtitles | تُجفّفُ قطراتُ الدمِّ مِنْ خارج في. |
Bem, só há uma maneira ... de fora para dentro. | Open Subtitles | حسنا، هناك طريق واحد فقط... من خارج في. |
Eu estava lá fora numa caminhada de noite, eu pensei em vir e dizer olá. | Open Subtitles | كنت خارج في نزهة ليلية و فكرت بالقدوم و إلقاء التحية |
Vão estar uns homens lá fora numa carrinha. | Open Subtitles | هناك سيصبح بعض الرجال خارج في الشاحنة. |
Quero todos na rua dentro de dez minutos para o treino. | Open Subtitles | أُريدُكم أنتم جميعاً خارج في الشارعِ في عشْرة دقائقِ للمثقابِ |
De fora para dentro. | Open Subtitles | تبحث خارج في. |
Não esperava vê-lo a pé e na rua tão cedo. | Open Subtitles | لم أعتقد بأنني سأجدك مستيقظ و خارج في هذا الوقت |
Centenas de milhões que vêm de pessoas falando na rua em tempo ruim. | Open Subtitles | تَجيءُ مِئاتُ الملايينِ مِنْ الناسِ الكلام على خارج في الطقسِ العنيفِ. |