Todos temos a nossa cada especial. | TED | نحن جميعا نمتلك سلمًا فريدًا خاصًا بنا. |
A sonda precisa de um revestimento protetor especial para cada um dos ambientes extremos por onde vai passar. | TED | سيحتاج المجس غلافَ حماية خاصًا ليحميه من كل الظروف البيئية القاسية التي يمر بها. |
Para fazer isto, as minhas bactérias usam uma versão especial daquilo que se chama uma enzima. | TED | الآن، ولفعل هذا، تستخدم البكتيريا نوعًا خاصًا مما يطلق عليه الإنزيمات. |
Depois chego a casa, navego na Internet e leio o Twitter. Isso é um ato privado de consumo de "media". | TED | ثم أعود إلى المنزل وأتصفح الإنترنت وأقرأ تغريدات تويتر، وأعتبر ذلك شأنًا خاصًا للاستهلاك الإعلامي. |
O terceiro princípio a seguir é criar um sistema na aprendizagem. | TED | المبدأ الثالث الذي عليك اتباعه أن تملك برنامجًا خاصًا بعملية التعلم. |
Deixa-me partilhar uma coisa especial contigo que gosto de chamar a Perspectiva de Perry". | Open Subtitles | دعني أقاسمك شيئًا خاصًا وهو أني أحب المناداة هكذا عندما |
Hoje está aqui alguém que acho que merece atenção especial. | Open Subtitles | هنالك شخص حاضر هنا الليلة وأعتقد أنّه يستحق اهتمامًا خاصًا ، تيري بروك |
E nesse tempo, percebi que esta casa detém um lugar especial no meu coração. | Open Subtitles | وخلال ذلك الوقت, لقد أدركت أن هذا المنزل يشغل مكانًا خاصًا في قلبي |
Sei que tens um interesse especial por ele... | Open Subtitles | أعلم أنك تولي اهتماما خاصًا بهذا الصبي... |
Como administrador de sistemas você recebe uma autorização especial chamada PrivAcc para ter acesso privilegiado, que te permite estar exposto a informações de qualquer classificação, independentemente do que a tua posição realmente necessite. | Open Subtitles | كمدير نظم، تعطى تصريحًا خاصًا يدعى "بريفاك"، اختصار لـ"وصول متميز"، الذي يمنحك إمكانية |
Construiu um hotel. um hotel especial para matar pessoas. | Open Subtitles | لقد بنى فندقًا، فندقًا خاصًا لقتل الناس |
Eu adicionei-lhe uma coisinha especial. | Open Subtitles | قد أضفت لها مكونًا خاصًا |
Estou a preparar um jantar especial | Open Subtitles | لقد جهّزت لكما عشاءً خاصًا |
É uma altura em que estão especialmente focados em cuidarem um do outro. | TED | إنه الوقت الذي يركزون فيه تركيزًا خاصًا على رعاية بعضهم البعض. |
"Se não tem, prefere um abrigo só para mulheres? | TED | إذا كانت الإجابة لا، هل تفضل مأوىً خاصًا بالنساء؟ |
Em 1690, um bispo publicou uma crítica privada de Sóror Juana | TED | في عام 1690، نشر أسقف سور خوانا نقدًا خاصًا لموعظة محترمة. |
Eu tinha um jantar romântico preparado. Não sei o que aconteceu. | Open Subtitles | لقد عملت عشاءً خاصًا في المنزل لكن لا أعلم ما حدث |
Eu tinha um jantar romântico preparado. Não sei o que aconteceu. Mas eu sei. | Open Subtitles | لقد عملت عشاءً خاصًا في المنزل لكن لا أعلم ما حدث |
Eles vão dar-me um lugar de estacionamento se disseres "sim". | Open Subtitles | سيعطونني مكانًا خاصًا لإيقاف سيارتي إن وافقتَ |
A cena de enrolar as pessoas deu direito a um tratamento VIP. | Open Subtitles | موضوع خداع الناس هذا . يجلب لك تعاملًا خاصًا |