Tens cara de quem sabe onde ela guardaria os cartões. | Open Subtitles | أراك شخصًا قد يعرف أين تبقي بطاقات الذاكرة خاصّتها. |
Infelizmente, o transmissor já está fora de alcance. por isso só tens estas informações. | TED | للأسف، جهاز الإرسال خاصّتها لم يعد في المدى، وبالتالي هذه كل المعلومات التي حصلتم عليها. |
Quando eu era padre na Igreja Romana, antes de fundar a minha, eu era o confessor dela. | Open Subtitles | حين كنت قِساً بالكنيسة الرومانيّة, قبل أن أؤسس كنيستي, كنت راهب الإعترافات خاصّتها. |
Eu não sei, mas seria bom perder-me no Triângulo das Bermudas dela. | Open Subtitles | ،أنا لا أعلم لكنّي أودّ أن أضيع في مُثلّث برمودا خاصّتها |
Eu ia apoiar finaceiramente a casa projecto dela e ela ia ter uma política de não perguntar e não dizer nada em relação ao meu trabalho e à minha vida recreativa fora da casa. | Open Subtitles | سأدعمها مالياً في منزل المضاربة خاصّتها وهي ستتّبع سياسة عدم السؤال والتدخّل تجاه عملي وحياتي الترفيهيّة خارج المنزل |
E gerar do nada uma geração de vilões. | Open Subtitles | لتبدأ أكاديمية الأوغاد الخارقون خاصّتها وتربّي جيل من الأبطال من البداية كأوغاد |
Queres que o professor de violino dela faça um teste do polígrafo? | Open Subtitles | أتريد من مُعلّم الكمان خاصّتها أن يجري اختباراً لكشف الكذب؟ |
O barulho das gaivotas a passar. - A falar na língua de pássaro. | Open Subtitles | أزيز النوارس و هي تخاطب بعضها، بلغة الطير خاصّتها. |
As gaivotas a passar, a falar na sua língua de pássaro. | Open Subtitles | أزيز النوارس و هي تخاطب بعضها، بلغة الطير خاصّتها. |
Achei isto nas suas calças enquanto lavava a roupa. Mais de uma vez. | Open Subtitles | لقد وجدتُ هذا في بنطلون الجينز خاصّتها عندما كنتُ أغسل الثياب أكثر من مرّة. |
Que a tigela dos seus cereais vinha com um aviso de alerta. | Open Subtitles | وعاء حبوب الإفطار خاصّتها جاء مع علامة تحذيريّة. |
Sim eu sei, mas eu conheço uma mulher deste escritório que namora um "SO", que não é dela. | Open Subtitles | أجل، أعلم، ولكن هنالك امرأة في محلّ العمل هذا تواعد نظام تشغيل... والأغرب من ذلك أنّ هذا الأخير ليس خاصّتها حتّى |
Sim. Essa era a história de bar dela. | Open Subtitles | أجل، كانت تلك رواية الحانات خاصّتها. |
Pensei que podia ser dela. | Open Subtitles | ظننتُ أنّه قد يكون خاصّتها |
O Cosmo dela antes convenceu-me. Ela afinal é mesmo a verdadeira Athena. | Open Subtitles | (الكوزمو) خاصّتها أقنعني مؤخّرًا، اتّضح بالنهاية أنّها حقًّا (آثينا). |
- Bem me parecia. O Cosmo dela está a sair do corpo por esta marca. | Open Subtitles | كما توقّعت، (الكوزمو) خاصّتها يُستنزف عبر هذه العلامة. |
É o transportador dela. | Open Subtitles | إنّه رجل التسليم خاصّتها. |