É só uma forma do corpo dizer-nos que algo está errado. | Open Subtitles | إنه فقط الطريقة التي يخبرنا بها الجسمَ بأنّ هناك شيءِ خاطئِ |
Isto pode ser errado, do tipo que as pessoas escrevem livros sobre. | Open Subtitles | هذا يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ نوعَ خاطئِ يُؤلّفُ الناسُ الكُتُبَ حول. |
Se conectar errado, vai explodir quando ligar. | Open Subtitles | لذا إذا فعلت هذا بشكل خاطئِ ستَسْدُّه و سوف يَنفجرُ |
Olhe Dr. Cox, não me leve a mal, | Open Subtitles | الدّكتور Cox، لا يَحصَلُ عَلى ني خاطئِ. |
Não me leves a mal. | Open Subtitles | لا يَحصَلُ عَلى ني خاطئِ. |
- Não me leves a mal, Carter. O teu pai é fantástico. | Open Subtitles | - لا تفهميني بشكل خاطئِ. |
Mãe, sempre me ensinaste o que era certo do errado. | Open Subtitles | # Ma، علّمتَني دائماً الذي كَانَ صحيحَ مِنْ خاطئِ # |
Primeiro pensei que tinha feito algo errado, depois de tanta análise de ADN podia estar a ver coisas. | Open Subtitles | Um... الموافقة، في باديء الأمر إعتقدتُ الذي لَرُبَّمَا أنا كُنْتُ عَمَل الشيءِ خاطئِ... |
Sinto que há algo de errado. | Open Subtitles | - يَشْعرُ... يَشْعرُ مثل الشيءِ خاطئِ. |