E eu suponho que não há nada errado em deixar aqui a minha meia-irmã sozinha. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك شىء خاطى فقط مع ترك أختى الصغيرة بمفردها فى البيت |
Priti, controle-se por favor dizer que eu entendo a sua tristeza seria errado. | Open Subtitles | اهدى ارجوكى. لوقلت انى افهم شعورك,اكون خاطى. |
Sabia que havia algo errado naquela manhã... porque ele me abraçou... e ele nunca gostou de ser abraçado. | Open Subtitles | لقد علمت انه كان هناك شئ خاطى هذا الصباح لأنه حضننى و انه لا يحب ابداً ان يحضنه احد |
Mas Sita chorando quando Rama a acusou é totalmente errado! | Open Subtitles | ولكن Sita بكت عندما اتهمهاRavana بشكل خاطى تماما! |
Eu faço tudo errado. | Open Subtitles | انا اقصد , كل شى افعله بشكل خاطى |
- É a parte que nos diz que este tipo de comportamento é errado. | Open Subtitles | ...اشعر بأنه الذي يخبرنا بان الطيب... في التصرف شي خاطى |
Eu estava errado quando eu encostei em você naquele dia. | Open Subtitles | كنت خاطى فى كلامى هذا اليوم. |
Ele não fez nada de errado. | Open Subtitles | هو لم يفعل أى شىء خاطى. |