Ainda não. Está fraco, mas o assassino está aqui. | Open Subtitles | ليس بعد , إنها خافتة لكن القاتل هناك |
Funcionando a 1.6 bilhões de Km em Saturno, a voyager agora teria de funcionar a 3.2 bilhões em Urano, onde o sol era muito fraco. | Open Subtitles | الرحّالة" عمل لمسافة" "بليون ميل الى "زحل الآن لا بدّ أن يعمل لإثنين "بليون حتى "اورانوس حيث الشمس خافتة جدا |
- Muito fraco, mas... | Open Subtitles | ...خافتة جداً , لكن |
Se a luz está muito fraca para ti... entrega ao garoto. | Open Subtitles | إذا كانت الإضاءة خافتة جداً بالنسبة لك أعطِه للصبي أنا متأكد أنه يستطيع أن يقرأه |
Sim, a luz é um pouco fraca, mas acho que dá para ver? | Open Subtitles | نعم , الأنوار كانت خافتة قليلا في تلك الصورة لكن ما الذي يمكننا فعله ؟ |
O Wally está vivo, mas o pulso dele está fraco. | Open Subtitles | (والي) حي لكن أنشطته الحيوية خافتة جدا |
- Um bip fraco. | Open Subtitles | زمارة خافتة . |
O caminho está escuro, a luz é fraca... mas agora estás tu, eu, ela e ele... | Open Subtitles | الطريق مظلمة والأضواء خافتة ولكن يوجد أنت، أنا، هي، وهو |
- Tem a pulsação fraca. | Open Subtitles | حسنا ضربات قلب خافتة |
Tens a iluminação fraca? Céus! | Open Subtitles | هل مِن إضاءة خافتة بمكان ما؟ |
A chama é fraca, mas cintila. | Open Subtitles | الشعلة خافتة ولكنها تومض |