Talvez vejas isto como más notícias mas, na verdade, são boas notícias. | Open Subtitles | حسناً, ربما ستعتبري هذا خبراً سيئاً لكنه في الحقيقه خبراً سعيدا@ |
Assumo que também há, más notícias. | Open Subtitles | وأظن ان هناك خبراً سيئاً أيضاً |
Olá, pessoal, tenho más notícias. | Open Subtitles | مرحباً, يارفاق, تلقيت خبراً سيئاً. |
Tenho más notícias para te dar. | Open Subtitles | أخشى أن لدىّ خبراً سيئاً لك |
Só se considerares que ser beijada e rejeitada é uma má notícia. | Open Subtitles | فقط إذا كنت تعتقد أن الحصول على قبلة وانفصال في نفس اليوم يعتبر خبراً سيئاً |
Eu sabia que eram más notícias. | Open Subtitles | أعلم أنه كان خبراً سيئاً |
"Mas tenho más notícias." | TED | لكن أحمل خبراً سيئاً". |
- Parecem ser más notícias. | Open Subtitles | -أظن هذا خبراً سيئاً |
Não acho que sejam más notícias. | Open Subtitles | لا أظنه خبراً سيئاً يا (أوليفيا). |
Receio ter más notícias. | Open Subtitles | - أخشى أنني أحمل خبراً سيئاً |
Recebi más notícias sobre o caso do corredor da morte. | Open Subtitles | ) -تلقيت خبراً سيئاً بشأن قضية الإعدام |
- Não deixa de ser uma má notícia. | Open Subtitles | مازال خبراً سيئاً |
A ausência do Dr. Kelso não era má notícia para toda a gente no Hospital. | Open Subtitles | غياب الدكتور (كيلسو) لم يكون خبراً سيئاً لكل شخص في هذه المستشفى |
Juro por Deus, que se receber mais uma má notícia, dou em doida. | Open Subtitles | علاقتي مع (إيثان) إنتهت, أقسم لو أنّي تلقّيت خبراً سيئاً آخر سأنهار. |