Não podia ser a Rainha, Baldrick, porque quando visita as pessoas, ela deixa sempre o selo Real. | Open Subtitles | . لا يمكن أن تكون الملكة، لأن الملكة عندما تزور الشعب، تُعطيهم ختمها الملكي. |
A Catrina acusou-te de lhe teres roubado o selo. | Open Subtitles | - كاترينا) إتهمتك بسرقة ختمها) - ولكني لم أفعل - |
Trazia um selo do Arizona. | Open Subtitles | كان ختمها من ولايه أريزونا |
Acreditaria que a melhor secretária jurídica da cidade não sabia de um documento, apesar de ter o carimbo dela? | Open Subtitles | أتَعتقدُين أن أفضل سكرتيرِة قانونيِة في المدينة لَمْ تعلم بأمر وثيقة بالرغم من أنَّ ما ظَهرَ عليها هو تأريخَ ختمها ؟ |
Sempre que os Fuzileiros Navais aceitam equipamento de um fabricante, colocam um carimbo com o número de stock por segurança e razões logísticas. | Open Subtitles | أجل,وقتما تقبل البحريه معدات من مصنع ما فإنها يتم ختمها برقم الشركه الوطنيه |
E é nesse exacto momento que a Rose invoca-se e parte o seu selo. | Open Subtitles | وكانت تلك اللحظة التي كسرت فيها (روز أرفيل) ختمها |
O selo dela. | Open Subtitles | هذا هو ختمها |