Devias de ter vergonha de ti próprio a usar esta pobre menina como mula de carga. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون خجلان من نفسك الإستعمال الذي بنت صغيرة فقيرة مثل بغل علبة |
Fazemos assim. Se não tem vergonha de nada do que está ali dentro, pode chamar a Polícia. - Sim. | Open Subtitles | لو انتَ غير خجلان من أيّ شيء بداخله، حسنٌ ، يمكنكَ الأتصال بالشرطة. |
Tenho vergonha de ter perdido o controlo. | Open Subtitles | أنا خجلان من نفسي بسبب فقدان أعصابي |
Tem vergonha da polícia. Desonra o nome do seu pai! | Open Subtitles | أنك خجلان من أن تكون ضابطَ انت تلطخ اسم ابيك |
e não tivesse de me sentir envergonhado de tudo. | Open Subtitles | ... ولا أشعر فيه أنني خجلان من أي شيء... |
Devias ter vergonha das tuas acções malignas. | Open Subtitles | لابد أنك خجلان من أعمالك الشريرة |
- Eu não tenho vergonha, só que... | Open Subtitles | أنا غير خجلان من نفسي, هو فقط .. |
Não quero que ele tenha vergonha de nada. | Open Subtitles | لا أريد أن يكون خجلان من أي شيئ. |
Não tens vergonha de roubar doces a estas crianças? | Open Subtitles | ألستُ خجلان من سرقة بطانية الأطفال تلك؟ |
Tenho vergonha de te chamar meu filho. | Open Subtitles | أنا خجلان من كونك إبنى |
Tenho vergonha de dizer, | Open Subtitles | أنا خجلان من قول هذا |
Bem, nunca pensei que diria isso, mas pela primeira vez na minha vida tenho vergonha de ser um Eisbiber. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن ظننت ...أني سأقول هذا ...لكن لأول مرة في حياتي "أنا خجلان من أنني "آيسبيبر |
Apavorado com tudo. Com vergonha da minha vida. | Open Subtitles | . خائفا ً من كل شىء . خجلان من حياتى |
- O Gaius tem vergonha da sua família. - Eu preciso disto... | Open Subtitles | كما ترين , (جايس) خجلان من عائلته |
Pela primeira vez na minha vida... estou envergonhado de ser um cientista. | Open Subtitles | للمرة الأولي في حياتي .انا خجلان من كوني عالمأ- ما الذي يعنيه هذا؟ |
- Não tenho vergonha das minhas acções. | Open Subtitles | لست خجلان من أعمالي. |