- Sei que estraguei a noite, e lamento, mas como já é de dia, queria ir entregar estes filmes. | Open Subtitles | أعرف أنني خربت ليلتنا وانا في الحقيقة آسف ولكن منذ شروق الشمس أردت ان أسلم هذه الشرائط |
estraguei esta bela noite que tão duro trabalho te deu para planear. | Open Subtitles | أنا خربت هذه الليلة الجميلة التي عملت بجد للتخطيط. |
estragaste o casamento do Nardo, temos a casa cheia de rebuçados e tu és um furacão, meu! | Open Subtitles | لقد خربت زفاف ناردو يوجد جيلي بيين في كل مكان انت مثل اعصار، يا رجل |
Quer dizer, desde que eu apareci e arruinei a tua noite quer dizer... vai... não vai muito bem | Open Subtitles | لأنني فيما يبدو قد خربت عليكِ أمسيتكِ أن الأمور لا تجري على ما يرام لأنني سأغادر غدا على الطائرة مساءً |
Arruinaste o meu trabalho, seu gordo voador. | Open Subtitles | يا ربّي ، لقد خربت عملي أيّها الرجل الطائر البدين |
O homem é meu pai, a mulher é a vadia que arruinou a vida dele. | Open Subtitles | الرجل هو أبي المرأة هي العاهرة التي خربت حياته |
Mandou um fax ao FBI a contar como tinha estragado o meu fato da sorte. | Open Subtitles | ارسل بالفاكس انها مكتب التحقيقات الفدرالي رسالة ماذا عن انها خربت بدلة لي الحظ. |
estraguei imensos jantares de família e festas de aniversário. | Open Subtitles | لقد خربت العديد من مناسبات العشاء العائلية و حفلات عيد الميلاد |
Foste a única professora que se interessou por mim, e eu estraguei tudo. | Open Subtitles | أنت المعلمة الوحيدة التي اعطتني اهتماما وانا خربت الأمر تماما |
Eu estraguei tudo, mas já era um erro antes disso. | Open Subtitles | خربت تلك العلاقة لكن العلاقة كانت خاطئة من قبل ان اخربها |
Não chateava ninguém e tu estragaste isso. | Open Subtitles | أعيش مترفا ولم أعبث مع أحد و أنت جئت و خربت ذلك كله |
É uma responsabilidade maior do que todas as que já tiveste e estragaste. | Open Subtitles | هذه مسؤولية أكبر مما أي كان ما تحملته على الإطلاق و خربت |
Já arruinei muitos casamentos, deixe comigo. | Open Subtitles | خربت العديد من حفلات الزواج صباح اليوم الامر عندي |
Disse que depois de arruinar o casamento de seus pais... arruinei a vida dela também. | Open Subtitles | قالت انه بعدما خربت زواج والديها انني خربت حياتها أيضا |
- O que esperavas? Arruinaste o Dia da Árvore deles. | Open Subtitles | ماذا توقعت لقد خربت عيد الاشجار الخاص بهم |
Só que Arruinaste o final porque... já sabes o que ela sente por ti. | Open Subtitles | عدا أنك خربت النهاية لأنك بالفعل تعلم شعورها تجاهك. |
Quando se sai de uma relação abusiva como a minha, que basicamente me arruinou a carreira, por vezes é difícil seguir em frente. | Open Subtitles | عندما يخرج المرء من علاقة تحكمها الطاعة، علاقة خربت مشوارك الفني، ليس من السهل المضيّ قدماً |
Meteres as mãos noutro ensaio clínico, depois de já teres estragado um, é um nível de estupidez tão grande... | Open Subtitles | مرت علي طوال حياتي. أعني, وضع يدك على تجارب سريرية أخرى بعد أن خربت واحدة بالفعل هو مستوى من الغباء |
Eu sei que achas que dei cabo da vida dele, da tua, mas fiz o que tinha a fazer. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تعتقد أنني خربت حياته، أنني خربت حياتك، ولكن فعلت ما كان علي القيام به |
E a Skye sabotou os nossos esforços. | Open Subtitles | وأنتِ قد خربت محاولاتنا لعلاج هذه المشكلة. |
Nao conseguiam criar um antídoto devido à forma como sabotei a minha prole. | Open Subtitles | لن تستطيعوا تخليق ترياق بسبب الطريقة التي خربت بها صغاري |
Aposto que aquela cabra estragou alguma coisa com aquele tiro. | Open Subtitles | أراهن ان تلك السافلة خربت شيئا بتلك الرصاصة الاخيرة |
Posso ter arruinado algo e não sei se conseguir corrigir a situação. | Open Subtitles | أنا خربت شيء و لا أعرف ما إذا كان يمكن إصلاحه |
Sabotaste a primeira coisa boa que me aconteceu há muito tempo, e, agora, queres que eu te ajude? | Open Subtitles | أنت خربت أول شيء جيد يحدث لي منذ وقت طويل، والآن تريد مني أن أساعدك؟ |
Eu destruí um vestido de casamento de 8000 dólares. | Open Subtitles | اعدكِ لقد خربت فستان زفاف قيمتة 8000 دولار |
Vou acabar por estragar tudo, pai. Admite. sou um incómodo. | Open Subtitles | لقد خربت أنا الأمور يا أبي إعترف بأني مصدر إزعاج |