ويكيبيديا

    "خرجت من هنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sair daqui
        
    • saíres daqui
        
    • fora daqui
        
    Se eu sair daqui vivo, sei que os homens serão devidamente tratados. Open Subtitles لو خرجت من هنا حيا.. أعلم أن ستتم معاملة رجالي بشكل لائق
    Se sair daqui, trato os olhos com laser. Open Subtitles إذا خرجت من هنا سأجرى جراحة الليزر لعيوني
    Se sair daqui com a encomenda, é obrigado a entregá-la. Open Subtitles لو خرجت من هنا بهذا الطرد .ستوافق على ان تسلمه
    Se sair daqui mato-te. Anda cá, idiota! Open Subtitles أنت ميت اذا خرجت من هنا,تعال الى هنا ايها الحقير
    Se saíres daqui esta noite, como voltarás a entrar? Open Subtitles إن خرجت من هنا الليلة فكيف ستعود مرة أخرى؟
    Estando fora daqui, posso levar-vos a eles. Posso apanhá-los. Open Subtitles اذا خرجت من هنا سأصبح انا طريقكم الى هؤلاء الناس و يمكننى كشفهم
    Se ele sair daqui inteiro, eu dou-to de presente. Open Subtitles إذا خرجت من هنا سليمة سأعطيك إياها مجاناً كيف ذلك
    Se sair daqui, vou pedir um trabalho de secretária. Open Subtitles ان خرجت من هنا حياً اقسم باني ساطالب بعمل مكتبي
    Se sair daqui, agora, o negócio fica sem efeito. Open Subtitles إنّ خرجت من هنا الآن ، فيـُقضى الأمر، و يُعد الأتفاق لاغياً.
    Se alguma vez sair daqui, nunca mais farei sexo. Open Subtitles اذا خرجت من هنا فلن أمارس الجنس أبداً
    E, vai morrer se eu não levar o dinheiro de volta, então, se eu sair daqui sem ele, a minha vida acabou, de qualquer maneira. Open Subtitles وسوف تموت إن لم أُعيد ذلك المال, لذا إن خرجت من هنا بدونه, فإن حياتي قد انتهت على كل حال.
    Se eu sair daqui. Open Subtitles إذا خرجت من هنا حيًا ماذا عنكِ يا سيدتي؟
    Não o conheço e não penso que haja algo de errado consigo, mas esta bebida é por conta da casa se sair daqui. Open Subtitles ولا أظن أن هناك شيء سيء حولك، لكن ثمن الشراب سيكون على حساب المكان إذا خرجت من هنا.
    Se sair daqui, eles podem apanhar o cheiro. Open Subtitles لااعلم ان خرجت من هنا ، يمكنه التقاط رائحتي
    Juro, se conseguir sair daqui, vou derrubar o idiota. Open Subtitles أنا أقسم، إذا خرجت من هنا فسوف ألكمه حتى يسقط أرضا
    - Transparente. Ainda não paraste de me perguntar como consegui sair daqui... Open Subtitles حسناً، أنت تستمر في سؤالي كيف خرجت من هنا
    Se sair daqui algum dia, me faça um favor. Open Subtitles إذا خرجت من هنا يوماً, هل تقضى لى خدمة؟
    -Quando eu sair daqui... -Se saires daqui. Open Subtitles عندما اخرج من هنا لو خرجت من هنا
    Se saíres daqui, parto os teus vinis todos! Open Subtitles إن خرجت من هنا سأحطم كل أسطوانة فينيل لديك
    Mas se saíres daqui e eu não, devias saber que te apanho tão facilmente lá fora como aqui. Open Subtitles لكن إن خرجت من هنا ولم أخرج ينبغي أن تعرف أنني أستطيع النيل منك بسهولة هناك كهنا تماماً
    Desta vez, amanhã durante a noite, estarei fora daqui a caminho do carnaval! Open Subtitles سأكون قد خرجت من هنا و في طريقي إلى الكرنفال ما هو الكرنفال ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد