- ou beber uma cerveja fora de horas. - Não há vergonha em ser preso, Sr. Vole. | Open Subtitles | أو لشرب البيرة بعد الوقت المخصص لها - ليس هناك خزى فى اٍلقاء القبض عليك - |
Casada ou não, não há vergonha nenhuma em estar grávida! | Open Subtitles | تزوجت ام لا, ليس هناك خزى فى الابوة! |
O Dean está a sair do meu apartamento pela manhã, o que alguns de vocês chamariam de "Caminhada da vergonha", mas na verdade não tenho nenhuma vergonha disso. | Open Subtitles | لقد غادر (دين) شقتى فى الصباح :وقد يطلق بعضكم على هذا "الرحيل المخزى" ولكننى فى الواقع لا أشعر بأى خزى |
É uma verdadeira pena, não acha, monsieur, que todos nós tenhamos, de murchar... e morrer? | Open Subtitles | انه خزى رهيب ,الا تعتقد هذا يا سيدى ؟ انه يجب علينا جميعا ان نذبل ونموت |
Que pena. Mas ... nada se pode refazer aqui. | Open Subtitles | خزى ولكن اى شخص يمكن ان يبنى نفسة هنا من جديد |
Porquê? Que pena! | Open Subtitles | لماذا ، هذا خزى وعار |
Se não vencerem, será uma vergonha. | Open Subtitles | إن لم يفوزا ، فهذا خزى |
É uma vergonha. | Open Subtitles | فى خزى... |
Dale, mas que pena. | Open Subtitles | دايل يل له خزى |