E agora que vejo que ninguém me quer pagar, eu faço justiça com minhas próprias mãos para recuperar as minhas perdas... | Open Subtitles | إن لا أحد يهتم قررت أن آخذ حقي بيدي وأعوض خسائري أو أموت دون ذلك |
Foi então que me ocorreu que a única forma de recuperar as minhas trágicas perdas seria perseguir os dois enamorados... | Open Subtitles | تفاجأة، بأن الطريقة الوحيدة لإسترجاع خسائري المأساوية، |
Ou talvez amenize as perdas. | Open Subtitles | . لا تحتاجها . أو ربما فقط أقطع خسائري |
Não fazia ideia de como a fazer feliz, nem de como diminuir o meu prejuízo. | Open Subtitles | لم أعرف كيف أسعدها لم أعرف كيف أحد من خسائري |
Cortei no meu prejuízo. | Open Subtitles | لقد قللت خسائري يا رجل |
Se fosse comigo, cortava as minhas perdas. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانه، لقمت بالحد من خسائري. |
Então, presumo que a sua coragem me permita uma oportunidade para recuperar as minhas perdas, cêntimo por cêntimo. | Open Subtitles | إذاً أفترض أن شجاعتك ستسمح لي بفرصة لأعوض خسائري .. ، |
Minha decepção não é pelas perdas. | Open Subtitles | خذلاني ليس ناجمًا عن خسائري. |
-Para tentar conter as minhas perdas. | Open Subtitles | -لمحاولة احتواء خسائري |
- Se eu reduzo as perdas... | Open Subtitles | -إن خففت من خسائري ... |