O atirador, o cliente, perdemos os dois no caminho. | Open Subtitles | مطلق النار، الزبون لقد خسرناهم الإثنين في الطريق |
Porque todos desejámos voltar a ter o progenitor que perdemos. | Open Subtitles | لأننا كلنا تمنينا أن نستطيعَ إستعادة أهالينا الذينَ خسرناهم |
Temos de lutar por ele, por aqueles que perdemos. | Open Subtitles | علينا القتال من أجله ومن أجل الذين خسرناهم |
E estou a pedir-te que respires fundo, esqueças as derrotas, vás para uma sala com os teus rapazes, e descubram como encontrar substitutos para os rapazes que perdemos com o dinheiro que temos. | Open Subtitles | وأريدك أن تأخذ نفسا عميقا انسى الخسارة، عد إلى الغرفة مع مساعديك وفكر في طريقة تعوض بها اللاعبين الذين خسرناهم.. |
Se os perdermos, não poderemos cuidar dos outros assuntos. | Open Subtitles | إن خسرناهم عجزنا عن حل القضايا الأخرى |
Eu estou ciente dos homens e recursos que perdemos no Cairo. | Open Subtitles | أنا على علم تماماً برجال الموارد "الذي خسرناهم في الـ"قاهره |
Para construir os nossos navios, e para substituir os jovens que perdemos por causa da peste. | Open Subtitles | في بناء سفننا و استبدال الرجال الذين خسرناهم بسبب مرض الطاعون |
Diria que perdemos a diversão por menos de uma hora. | Open Subtitles | لقد كُنتُ لأقول أننا خسرناهم في أق من ساعة واحدة |
Não podemos fazer nada pelos votos que perdemos, mas podemos antecipar-nos a quem talvez ocupe os seus lugares. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل شيء بشأن الأشخاص الذين يصوتون بـ غير مذنب، فقد خسرناهم. لكن، يجب علينا معرفة من الذين قد يكونون بمكانهم. |
À luz do que aconteceu, achei importante reunirmo-nos como cidade e que nos lembrássemos daqueles que perdemos. | Open Subtitles | في ضوء ما جرى، ارتأيت أنه من الهام أن نجتمع كمدينة ونتذكر من خسرناهم. |
E as vidas destes homens e dos 18 que perdemos esta noite. | Open Subtitles | وال18 رجلا الذين خسرناهم الليله |
Devia haver palavras que pudessem trazer de volta os pais e maridos que perdemos hoje | Open Subtitles | أتمنى لو كانت هناك كلمات تستطيع إعادة الأباء والآزواج الذين خسرناهم اليوم... |
- Pois, mas se já os perdemos... | Open Subtitles | أجل، ولكن إن كنا قد خسرناهم |
Não sei, os homens que perdemos, General Hawk ferido, o meu pescoço não parece ser tão importante. | Open Subtitles | لا أعرف، بسبب الرجال الذين خسرناهم جنرال، (هوك) مصاب رقبتي ليس بهذه الضرورة |
algumas coisas que fizemos os amigos que perdemos espero que façam alguma diferença. | Open Subtitles | ... بعض من الاشياء التي فعلناها ... و الاصدقاء الذين خسرناهم رجاءا ان يحدث فرقا بطريقة ما . |
Pilotos de primeiro plano que perdemos apenas nas 4 últimas temporadas incluem Piers Courage, | Open Subtitles | قائمة السائقون البارعون الذين خسرناهم في المواسم الأربعة الماضية، تضمن المُتسابق (بيرس كوراج)، |
Apesar de tudo o que fizemos, de todos os que perdemos, | Open Subtitles | {\pos(190,230)}برغم كل ما فعلناه وكل من خسرناهم |
Rezo pelo teu marido e pelos homens que perdemos nesse dia. | Open Subtitles | -أدعو لزوجك ولمن خسرناهم في ذلك اليوم |
Se os perdermos nesta tempestade... | Open Subtitles | إذا خسرناهم في هذه العاصفة |
Se os perdermos, o que vamos fazer? | Open Subtitles | إذا خسرناهم ماذا سنفعل؟ |
Se a perdermos, vai doer. | Open Subtitles | إذا خسرناهم سوف ننجرح. |