ويكيبيديا

    "خسرناهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perdemos
        
    • perdermos
        
    O atirador, o cliente, perdemos os dois no caminho. Open Subtitles مطلق النار، الزبون لقد خسرناهم الإثنين في الطريق
    Porque todos desejámos voltar a ter o progenitor que perdemos. Open Subtitles لأننا كلنا تمنينا أن نستطيعَ إستعادة أهالينا الذينَ خسرناهم
    Temos de lutar por ele, por aqueles que perdemos. Open Subtitles علينا القتال من أجله ومن أجل الذين خسرناهم
    E estou a pedir-te que respires fundo, esqueças as derrotas, vás para uma sala com os teus rapazes, e descubram como encontrar substitutos para os rapazes que perdemos com o dinheiro que temos. Open Subtitles وأريدك أن تأخذ نفسا عميقا انسى الخسارة، عد إلى الغرفة مع مساعديك وفكر في طريقة تعوض بها اللاعبين الذين خسرناهم..
    Se os perdermos, não poderemos cuidar dos outros assuntos. Open Subtitles إن خسرناهم عجزنا عن حل القضايا الأخرى
    Eu estou ciente dos homens e recursos que perdemos no Cairo. Open Subtitles أنا على علم تماماً برجال الموارد "الذي خسرناهم في الـ"قاهره
    Para construir os nossos navios, e para substituir os jovens que perdemos por causa da peste. Open Subtitles في بناء سفننا و استبدال الرجال الذين خسرناهم بسبب مرض الطاعون
    Diria que perdemos a diversão por menos de uma hora. Open Subtitles لقد كُنتُ لأقول أننا خسرناهم في أق من ساعة واحدة
    Não podemos fazer nada pelos votos que perdemos, mas podemos antecipar-nos a quem talvez ocupe os seus lugares. Open Subtitles لا يمكننا فعل شيء بشأن الأشخاص الذين يصوتون بـ غير مذنب، فقد خسرناهم. لكن، يجب علينا معرفة من الذين قد يكونون بمكانهم.
    À luz do que aconteceu, achei importante reunirmo-nos como cidade e que nos lembrássemos daqueles que perdemos. Open Subtitles في ضوء ما جرى، ارتأيت أنه من الهام أن نجتمع كمدينة ونتذكر من خسرناهم.
    E as vidas destes homens e dos 18 que perdemos esta noite. Open Subtitles وال18 رجلا الذين خسرناهم الليله
    Devia haver palavras que pudessem trazer de volta os pais e maridos que perdemos hoje Open Subtitles أتمنى لو كانت هناك كلمات تستطيع إعادة الأباء والآزواج الذين خسرناهم اليوم...
    - Pois, mas se já os perdemos... Open Subtitles أجل، ولكن إن كنا قد خسرناهم
    Não sei, os homens que perdemos, General Hawk ferido, o meu pescoço não parece ser tão importante. Open Subtitles لا أعرف، بسبب الرجال الذين خسرناهم جنرال، (هوك) مصاب رقبتي ليس بهذه الضرورة
    algumas coisas que fizemos os amigos que perdemos espero que façam alguma diferença. Open Subtitles ... بعض من الاشياء التي فعلناها ... و الاصدقاء الذين خسرناهم رجاءا ان يحدث فرقا بطريقة ما .
    Pilotos de primeiro plano que perdemos apenas nas 4 últimas temporadas incluem Piers Courage, Open Subtitles قائمة السائقون البارعون الذين خسرناهم في المواسم الأربعة الماضية، تضمن المُتسابق (بيرس كوراج)،
    Apesar de tudo o que fizemos, de todos os que perdemos, Open Subtitles {\pos(190,230)}برغم كل ما فعلناه وكل من خسرناهم
    Rezo pelo teu marido e pelos homens que perdemos nesse dia. Open Subtitles -أدعو لزوجك ولمن خسرناهم في ذلك اليوم
    Se os perdermos nesta tempestade... Open Subtitles إذا خسرناهم في هذه العاصفة
    Se os perdermos, o que vamos fazer? Open Subtitles إذا خسرناهم ماذا سنفعل؟
    Se a perdermos, vai doer. Open Subtitles إذا خسرناهم سوف ننجرح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد