Extrapolando a partir do facto de que ele não tem comido de manhã um muffin diria que ele perdeu o dinheiro quase todo no mercado no ano passado. | Open Subtitles | استقراءً من حقيقةِ أنّهُ لم يعد يتناولُ فطيرة الصباح أتوقّعُ أنّهُ خسرَ كلَّ نقودهِ في التّجارةِ العامَ الماضي |
O meu pai perdeu tudo, exceto este apartamento, que consegui comprar. | Open Subtitles | والدي خسرَ كل شئ عدا هذهِ الشقة التي كنتُ قادراً على شرائها |
De acordo com o pedido de seguro, ele perdeu uma serie, cito, | Open Subtitles | وفقا لمطالباتِ التأمين، خسرَ عدداً كبيراً مِن، وأقتبس، |
E depois de ajudá-lo a sentir-se melhor por correr riscos, ele contou-lhe que perdeu 50 milhões de dólares num negócio? | Open Subtitles | - .نعم- ،وبعدَ مُساعدتُكِ لكي يشعرُ بالراحة بشأنِ المُخاطرة أأخبركِ بأنهُ بعدَ ذلك خسرَ خمسونَ مليونًا بتجارةٍ واحدة؟ |
As consultas serviam para que pudesse continuar a correr riscos, até que ele perdeu 50 milhões e depois confessou a culpa. | Open Subtitles | لذا لقد أتى إليكِ لكي يستمرَ بالمُخاطرة حتّى خسرَ بالنهاية خمسين مليون .وبعدَ ذلك إعترفَ بكونهِ مُذنب |
perdeu quase 2 milhões de dólares no esquema Ponzi do Tobin, depois foi falar para a imprensa. | Open Subtitles | خسرَ 2 مليون تقريبًا بسبب مخطط بونزي تحت يد لويس توبن -بعدها أخرس فاه امام الصحافة ولم يتفوه بشيء |
Ele perdeu toda a família. Tal como tu. | Open Subtitles | لقد خسرَ عائلته بأكملها مثلكَ تماماً |
O Teller ficou desacreditado. perdeu o emprego. | Open Subtitles | تيلر) كانَ يرفض الإعتراف بأنهَ قد خسرَ سيطرتهُ) |
- Nada bem. O Cary perdeu um jurado. | Open Subtitles | - ليس جيداً ؛ ( كاري ) خسرَ المحلف- |
- Ele perdeu um jurado. | Open Subtitles | - خسرَ المحلف- نعم- |
Ele perdeu a casa e a noiva. | Open Subtitles | -لقد خسرَ منزله وخطيبته . |