Uma situação informal é um ambiente de aprendizagem mais fértil, não acha? | Open Subtitles | الموقع غير الرسمي هو بيئة تعليمية أكثر خصباً ألا تعتقد ذلك؟ |
E se for por isso que o esperma do Kyle continua produtivo... a razão pela qual ele continuou fértil mais do que qualquer outro? | Open Subtitles | ماذا لو سألنا لماذا ظلت حيامن كايل منتجة لماذا ظل خصباً اكثر من اي شخص آخر |
Diz-lhe que é a terra mais fértil da Europa de Leste. | Open Subtitles | أخبره أنها الأرض الأكثر خصباً في (أوروبا) الشرقية |
- Porque vivem mais de cem anos, têm sangue azul como os aristocratas e permanecem férteis durante toda a sua vida. | Open Subtitles | ـ لأن السلطعون يعيش أكثر من 100 عام دمه أزرق مثل الإرستقراطي، ويبقى خصباً طوال حياته. |
E pedir para que suas entranhas sejam abundantemente férteis. | Open Subtitles | وندعو أن يكون رحمك خصباً |
- Sempre tive uma imaginação muito fértil. | Open Subtitles | لطالما كان خيالي خصباً |