ويكيبيديا

    "خصوصاً بعد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Especialmente depois
        
    • Especialmente após
        
    • sobretudo depois do
        
    • sobretudo depois da
        
    • Principalmente depois
        
    Especialmente depois do trabalho que tivemos a recolher o dinheiro. Open Subtitles . خصوصاً بعد كل المشاكل التي واجهتنا في جمعها
    Não se preocupe. Eles irão alinhar. Especialmente depois de eu os cumular... Open Subtitles لا تقلق , كلهم سينضمون لنا خصوصاً بعد أن أظهرت لهم
    Não o devia ter deixado sozinho, Especialmente depois de ontem. Open Subtitles ماكانيجبأنأتركهبمفرده، خصوصاً بعد ليلة أمس
    Entendo totalmente por que não contaste... Especialmente após ver aquela "animatrocidade" de equipa. Open Subtitles أَفْهمُ كلياً لما لم تفعلى، خصوصاً بعد رُؤيتك هتافِ فرقة ترو سيتى.
    Não gostamos que nos tratem dessa maneira, sobretudo depois do seu irmão já antes ter recusado a nossa oferta. Open Subtitles نحن لا نحب أن يعاملنا أحد بهذه الطريقة خصوصاً بعد أرفض أخيك عرضنا الكريم
    Sei que isto deve ser confuso, sobretudo depois da noite passada. Open Subtitles أعلم بأن هذا سيكون مشوشاً خصوصاً بعد ليلة أمس
    Principalmente, depois do que houve com o Wildwind ano passado. Open Subtitles خصوصاً بعد الذي حَدثَ فى ويلد ويند السنه الماضيه
    Especialmente depois das coisas que eu vi quando estive entre os canibais. Open Subtitles خصوصاً بعد الأمور التي رأيتها عند أكلة لحوم البشر
    Especialmente depois do que a polícia encontrou na casa dele. É demasiado horrível. Open Subtitles خصوصاً بعد ما وجدته الشرطة في منزله , إنه فقط فظيع جداً
    Foi muito bom ter-te aqui comigo, Especialmente depois de tudo o que aconteceu. Open Subtitles لقد كان لطيف أن تكوني هنا معي خصوصاً بعد كل ما حصل
    Especialmente depois de ter sido arredado por aquele... Pai Natal asiático no supermercado. Open Subtitles خصوصاً بعد أن تم خداعي من قبل بابا نويل الأسيوي في مجمع التسويق
    Estou apenas a perguntar a mim mesmo se vieste aqui hoje determinada a demonstrar essa alegria, Especialmente depois do ocorrido a semana passada. Open Subtitles أنا فقط أتسائل إن كنت أتيتي هنا اليوم مصممة على التظاهر بتلك البهجة خصوصاً بعد حدث الأسبوع الماضي
    não te vou dar mais dinheiro, Especialmente depois do teatro de hoje. Open Subtitles أنا لن أعطيك أية نقود بعد الآن خصوصاً بعد ما حدث اليوم.
    Especialmente depois que eu disse a todos o quanto eu gosto de você. Open Subtitles اقصد ، خصوصاً بعد ان قلت لكل الناس كم انت تروقين لي
    Existem milhares de motivos para apreciar o amanhecer, Especialmente depois de uma caçada bem sucedida. Open Subtitles هنالك ألف سبب للاستمتاع بالغسق, خصوصاً بعد صيدٍ ناجح.
    Especialmente, depois de ter gastado mais de 2000 dólares em vinho. Open Subtitles خصوصاً بعد أن أصرفتي نبيذ علينا بقيمه 2000 دولار
    Especialmente depois de teres magoado o meu namorado ao bloqueá-lo. Open Subtitles خصوصاً بعد أن أصبت بقسوه صديقي بصدامك به
    Especialmente, depois de andares com aquela lata velha em Los Angeles. Open Subtitles خصوصاً بعد السيارة العتيقة التي كنتَ "تقودها في "لوس أنجلوس
    Era frequente ter dificuldades em andar, Especialmente após uma longa viagem. Open Subtitles غالبا تعاني صعوبة بالمشي خصوصاً بعد التريض الطويل
    Mas a questão é que não vou utilizara minha fiilantropia como uma moeda de troca, sobretudo depois do que eu fiiz. Open Subtitles لكن المهم هو أننى لن أستخدم إنسانيتى كثمن، خصوصاً بعد ما فعلته.
    Sei que isto deve ser confuso, sobretudo depois da noite passada. Open Subtitles أعلم بأن هذا سيكون مشوشاً خصوصاً بعد ليلة أمس
    Principalmente depois do que aconteceu, precisamos de quem saiba fazer as coisas. Open Subtitles خصوصاً بعد الذي حدث إننا نحتاج أشخاصاً يستطيعون القيام بالعمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد