ويكيبيديا

    "خصوصية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • privado
        
    • particular
        
    • pessoal
        
    • especial
        
    • confidencialidade
        
    • privacidade
        
    • sigilo
        
    • privada
        
    • privadas
        
    • particulares
        
    • reservado
        
    • íntimo
        
    • íntimos
        
    • especificidade
        
    Mas deviamos ir para um sitio mais privado antes. Open Subtitles يجب فعلاً أن نذهب لمكان أكثر خصوصية أولاً.
    Ele estava a usar media sociais em privado. TED لقد كان يستخدم الشبكات الإجتماعية في خصوصية.
    É normalmente um sofrimento silencioso e privado. TED و بالعادة يعاني الناس من النوع الثاني بهدوء و خصوصية ..
    Minha posição não me permite versar sobre isso, exceto em particular. Open Subtitles مركزى لا يسمح لى بالكلام عن هذه الامور. الا فى خصوصية
    O que faz? Depois vai-se tornando mais pessoal. TED ثم نأخذ الأمر لمستوى أكثر خصوصية من هذا
    Tu estas a ir tão bem nas tuas aulas, que a partir de agora tu vais ter um professor especial. Open Subtitles كنت تريد هذا من قبل في الفصول الدراسية إنه يعطي دروساً خصوصية.
    Estou certo de que você sabe que não posso violar o acordo de confidencialidade de paciente. Open Subtitles أنا واثق أنك تعلمين أني لا أستطيع انتهاك خصوصية المرضى.
    Pegas nela e leva-la para um local privado. Open Subtitles إمسكْها، يَأْخذُها في مكان ما أكثر خصوصية.
    Não é seguro aqui. Num lugar mais privado. Open Subtitles المكان ليس آمناً هنا نريد مكان أكثر خصوصية
    Lamento falar de assuntos tão íntimos, mas vós sois a rainha de Inglaterra, e já não tendes nada de privado. Open Subtitles عذرا على الحديث في مثل هذه المسائل الحميمة ، ولكن انت ملكة انجلترا ولم يعد لديك خصوصية بعد الآن
    E uma vez que me dizeis que não tenho nada privado, então dir-vos-ei que não é nada agradável. Open Subtitles أنت تقول لي بأنه ليس لدي خصوصية وأنا أقول لك بأنني لست راضية تماما
    Desculpai-me. Qualquer futura reclamação será feita em privado. Open Subtitles أنا آسف، أي تظلمات مستقبلية لديّ، سنعقدها في خصوصية
    Talvez devêssemos discutir isto num local mais privado. Open Subtitles ربما يجب أن نناقش هذا في مكان أكثر خصوصية
    Eu, ele e Michael vamos reunirmo-nos aqui para uma conversa particular. Open Subtitles انظر, سوف أقابه هو ومايكل هنا فى خلال دقيقة نحتاج لعمل محادثة خصوصية
    Por uma razão, e é isso que me entusiasma, voar vai ser muito mais pessoal. TED لشيء واحد، وهو الذي جعلني أتحمّس، أن رحلات الطيران ستصبح أكثر خصوصية.
    Esta é sempre uma noite especial, mas hoje é ainda mais especial. Open Subtitles هذة دائمًا ليلة خاصّة لكنّ اليوم هو حتّى أكثر خصوصية
    Lá se foi a confidencialidade médico/paciente? Open Subtitles الكثر من خصوصية المريض والطبيب , اليس كذلك ؟
    Mas sim, também é verdade que a Internet tem problemas, problemas muito sérios, problemas de segurança e problemas de privacidade. TED لكن في نفس الوقت تواجه الانترنت مشاكل ,مشاكل جدية جدا مشاكل مع أمن المعلومات ومشاكل مع خصوصية المستخدمين
    Vossa Excelência, se revisse o meu pedido, veria que não estou a pedir para violar o sigilo do cliente. Open Subtitles حضرة القاضية، إذا راجعتِ طلبي، ستجدي أنني لم أطلب إنتهاك خصوصية العميل
    Na realidade, esse sacrifício é de uma parte mais privada da anatomia. Open Subtitles للأسف ، فى الواقع لقد تبين أن التضحية لشئ أكثر خصوصية فى تشريح الإنسان
    "Já falámos sobre as coisas mais privadas, mas ainda não tocámos nos assuntos mais próximos do meu coração. Open Subtitles تحدثنا حول أكثر الاشياء خصوصية لكن لحد الآن لم نتطرق للأشياء الأقرب إلى قلبي
    Deu-me aulas particulares o ano passado. Open Subtitles لقد كانت تعطيني دروس خصوصية العام المنصرم
    O que diz de continuarmos este debate ético, nalgum lugar mais reservado? Open Subtitles ما رأيـك في أن نـكمل هـذا النـقاش الأخـلاقي في مكان آخر أكثر خصوصية بعض الشيء؟
    Quer ir para um sítio um pouco mais...íntimo? Open Subtitles الا تود الذهاب الى مكان يكون أكثر خصوصية بعض الشيء؟
    Fui buscar peças minimalistas porque elas tratam da especificidade. TED اخترت أنا قطع الحد الأدنى لانه لها خصوصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد