ويكيبيديا

    "خطاياهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • seus pecados
        
    • Os pecados
        
    • pecado
        
    • o perverso
        
    • pecados deles
        
    Porque os seus pecados os impedem de se tornarem cidadãos honestos outra vez, Open Subtitles لأن خطاياهم تمنعهم من أن يصبحوا مواطنين شرفاء مرة أخرى
    Laurent, para que as ricaças na febre das compras espiem os seus pecados. Open Subtitles عندها السيدات الثريات في رحلة تسوقهم يمحون خطاياهم
    E o povo entregará o perverso para o teu julgamento divino, onde os seus pecados serão pesados Open Subtitles ويجب تسليم الناس إلى العظيم.. من أجل الحكم السماوي.. حيث سيتم وزن خطاياهم بميزان..
    Quando nos perdoam Os pecados, encontramos paz. Verás. Open Subtitles الناس يجدون السلام الداخلي عندما تُغفر خطاياهم
    "Será que o pecado foi erradicado? Open Subtitles خطاياهم في تلك الولاية قد جرفت
    Eles foram punidos pelos seus pecados. Deus castigar-nos-ia por tentar sobreviver? Open Subtitles ـ لقد عوقبوا على خطاياهم ـ هل بعقابنا الرب لأننا نحاول البقاء أحياء؟
    Viemos aqui perdoar a todos os súbditos os seus pecados e desobediências passadas. Open Subtitles نحن هنا للعفو عن ..جميع رعايانا على خطاياهم الماضية وعصيانهم
    A mão de Deus desceu dos Céus e puniu estas pessoas pelos seus pecados? Open Subtitles يد الرب وصلت من السماوات وعاقبت هؤلاء بسبب خطاياهم ؟
    Dai-lhes tempo para contar os seus pecados e fazer penitência. Open Subtitles أعطهم الوقت لنقول لهم خطاياهم ويكفروا عنها.
    Ó Deus, criador e redentor, de todos os fiéis, concede às almas dos mortos total redenção dos seus pecados. Open Subtitles إلهي الخالق وربّ كلّ مؤمن ارحم مواتنا واغفر لهم خطاياهم..
    - Sim, eles vão pagar. Pelos seus pecados. - Matam crianças! Open Subtitles نعم نعم سيدفعون الثمن ثمن خطاياهم
    Vais dizer-me com quem conspiraste e os descrentes serão encontrados e castigados pelos seus pecados. Open Subtitles ستخبرينني مع مَن تآمرت... وسيتم العثور على الكفرة وعقابهم... على خطاياهم
    "Porque ele salvará o povo dos seus pecados." Open Subtitles ـ و هو يخلِص هؤلاء الناس من خطاياهم
    Era tempo Quaresma, quando a Igreja incitava pessoas a mostrar arrependimento por seus pecados se abstendo de certas coisas, especialmente saborosas salsichas. Open Subtitles لقد كان ذلك خلال الصوم الكبير عندما أخبرت الكنيسة الناس أن يظهروا الندم على خطاياهم من خلال هجر الأشياء و بالخصوص النقانق اللذيذة
    Um era incendiário e os outros dois eram adúlteros... e todos foram punidos pelos seus pecados. Open Subtitles كان أحدهم مشعل حرائق، والآخران زانيان... يعاقب جميعهم بنفس خطاياهم.
    Há cem anos atrás o Ogdy castigou o nosso povo pelos seus pecados ao destruir a terra e iluminar o céu com fogo. Open Subtitles منذ مئة عام "أوغدي" عاقب شعبنا بسبب خطاياهم بتسطيح الأرض
    Toda cultura tem sua versão do Devorador de Pecados, uma pessoa com o poder de livrar os iníquos de seus pecados. Open Subtitles كل حضارة تمتلك مفهومها الخاص عما يسمى بـ"آكل الخطايا". إنه شخص يملك القوة لتطهير المذنبين من خطاياهم.
    Os pecados deles, quaisquer que sejam, agora são meus. Open Subtitles خطاياهم , ايا كانت , ملكي
    Os pecados deles... são agora os meus pecados. Open Subtitles خطاياهم ... .
    Nem todos queremos transformar o nosso pecado, em lucro. Open Subtitles ليس جميعنا حولوا خطاياهم إلى أرباح.
    Pelos pecados deles? Open Subtitles من اجل خطاياهم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد