Sem treino, é mais perigoso com uma arma do que sem ela. | Open Subtitles | دون تدريب، أنتَ خطرٌ مع مسدس أكثر من عدم وجوده معك |
O Bryant é extremamente perigoso e não se deve aproximar das pessoas. | Open Subtitles | بريانت خطرٌ جداً' ' وننصح عامة الشعب عدم الاقتراب منه |
É muito perigoso pegar o caminho mais longo. | Open Subtitles | إنه خطرٌ جداً بأن نسلك الطريق الطويل من حولنا |
Talvez seja por isso que, por vezes, pensamos no medo como um perigo em si próprio. | TED | لذا ربما لهذا الأمر نفكّر أحيانًا في الخوف على أنّه خطرٌ في حدّ ذاته |
Nós não podemos, é muito arriscado. Tu não podes esgueirar-te de mim? | Open Subtitles | لا نستطيع، إنه خطرٌ جداً أليس بمقدوركِ التسلل للخارج ؟ |
Mas a profusão cerebral, a circulação dele está comprometida. Ainda corre o risco de sofrer de isquemia. | Open Subtitles | لكن إن حدث خطبٌ في نسيجه المخّيّ و دورانه فسيبقى هناك خطرٌ في التروية الدماغيّة |
Outra ameaça crescente à liberdade da Internet é o excesso de regulamentação. | TED | هناك خطرٌ آخر يهددّ حريّة الإنترنت، ألا وهو المبالغة في الضوابط. |
É perigoso argumentar com pessoas delirantes, portanto, vou só fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | ..إنه خطرٌ محاولة التفاهم مع الأشخاص الواهمين لذا سأهتم بعملي فحسب |
O seu paciente é claramente perigoso para si mesmo e para gente alheia. | Open Subtitles | مريضُكَ من الواضح إنهُ خطرٌ على نفسهِ وعلى الآخرين |
Não podes ir sozinha. É demasiado perigoso. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ الذهاب وحدكِ، فهذا خطرٌ جداً. |
Nada de hospital. É perigoso. Ele vai lá estar. | Open Subtitles | لا مجال للعول على مشفى، هذا خطرٌ جداً، سيكون هناك. |
É demasiado perigoso. Temos de permanecer juntos. Tenho de ver o que aconteceu. | Open Subtitles | هذا خطرٌ جداً وإلا فعلينا أن نبقى معاً احتاجُ أن ارى ماذا حدث |
Mãe. Sabes que é perigoso? Não devias estar aqui ao ar livre. | Open Subtitles | أمي، المكان خطرٌ ولا يتعيّن أن تكوني هنا بالعراء. |
É perigoso para ti ficares aqui. Porque estás a ajudar uma estranha? | Open Subtitles | خطرٌ عليكِ البقاء هنا لمَ تساعدين غريبةً كلّيّاً؟ |
Já lhe disse, é perigoso lá fora. Pois, mas, pensamos que foi uma pessoa a matou. | Open Subtitles | أجل, و لكننا نعرف بأنّه خطرٌ يمشي على ساقين, و ربّما أكثر من واحد |
Ouve, Elliot, eu estou farto! Isto é demasiado perigoso! | Open Subtitles | إسمعني يا إليوت، لقد طفح الكيل هذا خطرٌ جداً |
Se fosse afetada por isto, seria perigoso. | Open Subtitles | لا يوجدُ خطرٌ من الهزّات الأرضية أو غيرها. |
O seu filho está em grande perigo. Ele precisa de ajuda com o dom dele. | Open Subtitles | ابنك في خطرٌ عظيم يحتاج لمساعدةٍ مع موهبته |
Quer saber se este rapaz é um perigo para ele, para a família e para toda a gente, é? | Open Subtitles | تصعيد ثابت تريد أن تعرف إن كان هذا الولد خطرٌ على نفسه |
É demasiado arriscado. Os poderes nem sempre são confiáveis. | Open Subtitles | هذا خطرٌ جداً، لا يمكننا الأعتماد على قدراتنا دائماً. |
Não podemos entrar de armas em punho. É muito arriscado. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخوض حرباً بالأسلحة , هذا خطرٌ جدّاً |
E não é um caminho a direito. É muito difícil de escalar. Há sempre o risco de cair para qualquer lado. | TED | وهو ليس طريق مستقيم على الإطلاق وتسلقه شديد الصعوبة وهنالك خطرٌ دائم بإحتمال السقوط لكلا الجانبين |
Estas criaturas, sejam o que forem, não são ameaça | Open Subtitles | هؤلاء المخلوقات آيايكن نوعهم لايشكلون خطرٌ علينا |