ويكيبيديا

    "خطرٌ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perigoso
        
    • perigo
        
    • arriscado
        
    • risco
        
    • ameaça
        
    Sem treino, é mais perigoso com uma arma do que sem ela. Open Subtitles دون تدريب، أنتَ خطرٌ مع مسدس أكثر من عدم وجوده معك
    O Bryant é extremamente perigoso e não se deve aproximar das pessoas. Open Subtitles بريانت خطرٌ جداً' ' وننصح عامة الشعب عدم الاقتراب منه
    É muito perigoso pegar o caminho mais longo. Open Subtitles إنه خطرٌ جداً بأن نسلك الطريق الطويل من حولنا
    Talvez seja por isso que, por vezes, pensamos no medo como um perigo em si próprio. TED لذا ربما لهذا الأمر نفكّر أحيانًا في الخوف على أنّه خطرٌ في حدّ ذاته
    Nós não podemos, é muito arriscado. Tu não podes esgueirar-te de mim? Open Subtitles لا نستطيع، إنه خطرٌ جداً أليس بمقدوركِ التسلل للخارج ؟
    Mas a profusão cerebral, a circulação dele está comprometida. Ainda corre o risco de sofrer de isquemia. Open Subtitles لكن إن حدث خطبٌ في نسيجه المخّيّ و دورانه فسيبقى هناك خطرٌ في التروية الدماغيّة
    Outra ameaça crescente à liberdade da Internet é o excesso de regulamentação. TED هناك خطرٌ آخر يهددّ حريّة الإنترنت، ألا وهو المبالغة في الضوابط.
    É perigoso argumentar com pessoas delirantes, portanto, vou só fazer o meu trabalho. Open Subtitles ..إنه خطرٌ محاولة التفاهم مع الأشخاص الواهمين لذا سأهتم بعملي فحسب
    O seu paciente é claramente perigoso para si mesmo e para gente alheia. Open Subtitles مريضُكَ من الواضح إنهُ خطرٌ على نفسهِ وعلى الآخرين
    Não podes ir sozinha. É demasiado perigoso. Open Subtitles لا يُمكنكِ الذهاب وحدكِ، فهذا خطرٌ جداً.
    Nada de hospital. É perigoso. Ele vai lá estar. Open Subtitles لا مجال للعول على مشفى، هذا خطرٌ جداً، سيكون هناك.
    É demasiado perigoso. Temos de permanecer juntos. Tenho de ver o que aconteceu. Open Subtitles هذا خطرٌ جداً وإلا فعلينا أن نبقى معاً احتاجُ أن ارى ماذا حدث
    Mãe. Sabes que é perigoso? Não devias estar aqui ao ar livre. Open Subtitles أمي، المكان خطرٌ ولا يتعيّن أن تكوني هنا بالعراء.
    É perigoso para ti ficares aqui. Porque estás a ajudar uma estranha? Open Subtitles خطرٌ عليكِ البقاء هنا لمَ تساعدين غريبةً كلّيّاً؟
    Já lhe disse, é perigoso lá fora. Pois, mas, pensamos que foi uma pessoa a matou. Open Subtitles أجل, و لكننا نعرف بأنّه خطرٌ يمشي على ساقين, و ربّما أكثر من واحد
    Ouve, Elliot, eu estou farto! Isto é demasiado perigoso! Open Subtitles إسمعني يا إليوت، لقد طفح الكيل هذا خطرٌ جداً
    Se fosse afetada por isto, seria perigoso. Open Subtitles لا يوجدُ خطرٌ من الهزّات الأرضية أو غيرها.
    O seu filho está em grande perigo. Ele precisa de ajuda com o dom dele. Open Subtitles ابنك في خطرٌ عظيم يحتاج لمساعدةٍ مع موهبته
    Quer saber se este rapaz é um perigo para ele, para a família e para toda a gente, é? Open Subtitles تصعيد ثابت تريد أن تعرف إن كان هذا الولد خطرٌ على نفسه
    É demasiado arriscado. Os poderes nem sempre são confiáveis. Open Subtitles هذا خطرٌ جداً، لا يمكننا الأعتماد على قدراتنا دائماً.
    Não podemos entrar de armas em punho. É muito arriscado. Open Subtitles لا يمكننا أن نخوض حرباً بالأسلحة , هذا خطرٌ جدّاً
    E não é um caminho a direito. É muito difícil de escalar. Há sempre o risco de cair para qualquer lado. TED وهو ليس طريق مستقيم على الإطلاق وتسلقه شديد الصعوبة وهنالك خطرٌ دائم بإحتمال السقوط لكلا الجانبين
    Estas criaturas, sejam o que forem, não são ameaça Open Subtitles هؤلاء المخلوقات آيايكن نوعهم لايشكلون خطرٌ علينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد