Porque tenho uma maneira de evitar isso, em que ganhamos dinheiro e tornamos a companhia lucrativa. | Open Subtitles | ، لأنّي لدي طريقة تستجيب لكلّ هذا طريقة من خلالهـا نستطيع جني المـال ونجعل بهـا خطوط الطيران صفقة مُربحة |
As linhas aéreas hoje em dia... não são tão fiáveis. | Open Subtitles | لقد اصبحت خطوط الطيران هذه الايام, غير موثوق بها, |
Eu acho que é da companhia aérea. Eles tem-nos observado. | Open Subtitles | أعتقد أنه يعمل مع خطوط الطيران لقد كانوا يراقبونا |
As linhas de cruzeiro são o futuro das companhias aéreas, compre agora... | Open Subtitles | و خطوط كوشان هي مستقبل خطوط الطيران |
A Dwiss Air disse que eles levantaram os bilhetes. | Open Subtitles | خطوط الطيران السويسرية أكدت انهم حصلو على التذاكر |
Não houve voos nesse espaço aéreo, ontem à noite. | Open Subtitles | لقد تحققنا من خطوط الطيران بانه لم يكن هناك أي رحلات قد عبرت من تلك المنطفة بالأمس |
O que se passa com a comida que servem nos aviões? É uma porcaria. | Open Subtitles | ما مسألة طعام خطوط الطيران أنا أقصد ، هل الطعام فاسد أم ماذا؟ |
Eu não estou a tentar para desafiar qualquer resultado ou pôr a companhia aérea em alarme. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أعترض أي إكتشافات أو أن أضع شركة خطوط الطيران في الصورة |
-Sem ti a companhia aérea pode me colocar ao lado de uma pessoa com obesidade mórbida. | Open Subtitles | بدونك،قد تضعني خطوط الطيران في قائمة من يعانون من أي مرض، |
a companhia aérea ligou. | Open Subtitles | خطوط الطيران اتصلت |
As linhas aéreas que passam em todas as quatro cidades onde o assassino de Porto-a-Porto atacou. | Open Subtitles | خدمات خطوط الطيران في الأربع مدن التي قام قاتل المواني بضربته فيها. |
Podemos verificar com as linhas aéreas. | Open Subtitles | بإمكاننا مراجعة شركات خطوط الطيران. |
Diabos, aposto que ela tem um armário cheio de propriedades da companhia aérea. | Open Subtitles | ...اللعنة, اراهن على انها تسرق خزانة خطوط الطيران... |
E a Cuchon Airlines é o futuro das companhias aéreas. | Open Subtitles | و خطوط كوشان هي مستقبل خطوط الطيران |
A Swiss Air anuncia a última chamada do voo 363 para Zurique. | Open Subtitles | النداء الأخير للرحلة 363 على متن خطوط الطيران السويسرية |
Acabei de desligar o telefone com o Ciro... sobre os serviços de tráfego Atmair, e ele disse que todos os voos estão suspensos... por causa do fluxo de cinzas vulcânicas. | Open Subtitles | لكني انتهيت للتوها من الاتصال مع سايروس... لمعرقة آخر التحديثات في خطوط الطيران ولقد قالوا إن جميع الرحلات مؤجلة |
E com uma consciencialização pública, foi proibido fumar nos aviões. | Open Subtitles | و مع وعي عام أكبر التدخين تم منعه من جميع خطوط الطيران |