Ser baptizado... é ser perdoado... por este pecado que cometeu. | Open Subtitles | فلتُعمّد ولتُغفر لك خطيئتك التي اقترفتَها |
Vais entrar sem mais nada a não ser absolvição de pecado sem questionar. | Open Subtitles | ستدخلين بلا شيء وستغفر خطيئتك بلا أسئلة. |
No princípio, disse que o seu único pecado era exigir mais do pôr-do-sol. | Open Subtitles | في البداية، أنت قلت أن خطيئتك الوحيدة كانت إنك طلبت المزيد من غروب الشمس |
Que Deus que ilumina todas as almas te ensine a conheceres os teus pecados e acreditar na sua misericórdia. | Open Subtitles | لينير القدر كل روح يعلمكِ لتعرفي خطيئتك وتثقي برحمته |
Os teus pecados denunciaram-te. | Open Subtitles | خطيئتك تم ثبوتها عليكِ |
Imagina os teus pecados e o teu sofrimento apagados. | Open Subtitles | تخيل أن خطيئتك وألامك قد محيت |
Enquanto carregar seu pecado no coração, permitirá que o Cavaleiro se ligue a si. | Open Subtitles | طالما أنك تحمل خطيئتك بداخل قلبك، فهذا يسمح للفارس بأن يظل مرتبطاً بك. |
Pai. Qual foi o teu pecado? | Open Subtitles | ـ اقول انه علينا المغادرة ـ ابي ماذا كانت خطيئتك ؟ |
Não foi o teu pecado que armadilhou o Unicórnio? | Open Subtitles | اليست خطيئتك هي ما اوقعت وحيد القرن |
O teu pecado e sofrimento transformaram-se numa benção sagrada. | Open Subtitles | ...لا، لا، خطيئتك ومعاناتك قد تحولت إلى شيء عظيم ومقدس |
Serias castigado pelo teu pecado para sempre. | Open Subtitles | ستلعن على خطيئتك للأبد |
De onde veio o seu pecado? | Open Subtitles | من اين جائت خطيئتك |
Exactamente! O seu pecado foi não ter ambição. | Open Subtitles | بالضبط، خطيئتك يا (هرقل) أنّه لمْ يكن لديك طموح |
Chegou a altura de morreres pelos teus pecados. | Open Subtitles | والان أعتقد أنه حان الوقت لكى تموت من أجل خطيئتك (( إشارة لمعتقد الفداء)) |