Agora vai e diz à sua noiva que não haverá casamento. | Open Subtitles | الآن، تذهب الداخل وكنت اقول لكم خطيبته الصغيرة التي حفل الزفاف هو خارج، |
Um cavalheiro deve nunca, em qualquer circunstância, comprometer sua noiva por uma presença ... como devo dizer? | Open Subtitles | السيد النبيل لا يجوز أبداً, تحت أي ظرف كان أن يلاطف خطيبته ولا أن يكون... |
Lord Dashwood se casará com sua noiva neste verão na presença da rainha herdará também uma enteada, a adorável Clarissa Payne | Open Subtitles | اللورد داشوود هو الذى سوف يتزوج خطيبته جلانيس باين هذا الصيف و هو ايضا سوف يحتضن إبنة زوجته الجميلة كلاريسا باين |
Ele disse que tu tinhas fugido com a noiva dele... e o tinhas deixado com o coração partido. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أنك انت الذى هربت مع خطيبته وتركته محطم القلب |
Em 1943, ainda estudante, o senhor escondeu um jovem e a noiva dele. | Open Subtitles | في 1943، كان مازال طالبا، أخفيت شاباً و خطيبته |
Por isso é que fiquei surpresa... quando a noiva dele apareceu. | Open Subtitles | لذلك كنت متفاجئة قليلاً عندما ظهرت خطيبته |
E então, enquanto a Lily começou a pintar, o Marshall pensou sobre os 5000 dólares, e sobre o que a sua noiva estava a fazer para os ganhar. | Open Subtitles | وبينما بدأت ليلي بالرسم .. فكر مارشال بال 5000 دولار ومالذي كانت تقوم به خطيبته للحصول على هذا المبلغ. |
A sua noiva adquiriu um interesse mesmo nas provas seniores em diferido da competição asiática. | Open Subtitles | خطيبته وضعت أهتمامها حتى في شرائط مؤجلة للأحداث الكبيرة من الجولة الأسيوية |
Ele gastou todas as poupanças a tentar viver no mundo da sua noiva. | Open Subtitles | أنفق مدخراته كلها محاولاً العيش في عالم خطيبته |
Sem hipóteses da sua noiva chegar a tempo. | Open Subtitles | استحالة أن تستطيع خطيبته اللحاق به في الوقت المناسب |
A razão por estar a chorar, Kayley a sua noiva apareceu com a garganta cortada. Então sim, situação difícil. | Open Subtitles | يبكي لأنّ خطيبته قطع حلقها لذا ، أجل ، وضع صعب |
Haveria ele de se esconder debaixo de uma mesa se a sua noiva lhe entregou um acordo pré-nupcial para assinar? | Open Subtitles | هل يختبىء أسفل المائده لو أن خطيبته سلمته إتفاقيه قبل الزواج ليوقعها |
Ela não é a noiva dele até que ele lhe ponha um anel no dedo. | Open Subtitles | من، خطيبته؟ هي ليست خطيبته حتى يضع الخاتم فى إصبعها |
Acho que ele ia para o aeroporto para vos impedir. Ou para falar com a noiva dele. | Open Subtitles | أظنه كان متجها إلى المطار لإيقافكم أو ليتكلم مع خطيبته |
E depois viu a noiva dele a chorar, com saudades dele e percebeu que tinha morrido por nada. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك رأى خطيبته تبكيه بشدة وتفتقده، وأدرك أنه قد مات دون سبب |
Eu é que devia estar noiva dele, não eras tu, e consigo controlar-me. | Open Subtitles | أنا التي كانت من المفترض أن تصبح خطيبته, ليس أنتِ وبإمكاني التحكم بمشاعري. |
Ele estava para se casar, mas a noiva dele morreu. | Open Subtitles | عندما كان على وشك الجواز فإن خطيبته توفيت |
A noiva dele fez-me uma massagem aos pés e ele convidou-me para ir à festa. | Open Subtitles | خطيبته قامت بتدليك قدماي وقام بدعوتي لحفلة الزفاف |
Aquele que, por seu noivo, a pode levar para longe. | Open Subtitles | من الذي يحق له أن يحمي خطيبته من كل الدنيا |
Agora, tendo visto a imensa beleza da noiva, compreendo-o na perfeição. | Open Subtitles | ولكن عندما شاهدت خطيبته الآن, أدركت تماما ً |
Acham que o Khan ia colocar a sua prometida à sombra das nossas espadas sem os carniceiros a guardá-la? | Open Subtitles | أتعتقد أن الخان سيحضر خطيبته تحت خطر سيوفنا دون أن يحرسها سفاحيه؟ |
Falava com a noiva ao telemóvel quando isto aconteceu. | Open Subtitles | كان يحدث خطيبته على الهاتف عندما حصل ذلك |
Nunca estive noiva do Peter. | Open Subtitles | وبعد ذلك, شخص ما أخبر .الطبيب بأنني خطيبته |
Não acredita que o protagonista não veja que a noiva está a ter um caso amoroso mesmo nas barbas dele. | Open Subtitles | أي اقتراح؟ بأن يشك بطل الرواية في خطيبته لأنها على علاقة مع شخص آخر وهو يراها أمام أعينه |