E não o achou suficientemente perigoso para o deter? | Open Subtitles | و ألم تعتقد بأنه كان خطيراً كفاية لاحتجازة؟ |
Bem, isso pode ser perigoso. Quer que eu vá até aí? | Open Subtitles | قد يكون هذا خطيراً للغاية, هل تريديني أن آتي ؟ |
Saltos de corda sem corda. Isso pode ser perigoso. | Open Subtitles | القفز بالحبل بدون حبل قد يكون هذا خطيراً |
Pronto, Miss Benes. Isso não me parece coisa grave. | Open Subtitles | حسناً يا آنسة بينيس، الأمر لا يبدو خطيراً. |
Deve ser bastante grave, para fazer uma viagem tão perigosa. | Open Subtitles | لابد أن الامر خطيراً للقيام بمثل هذه الرحلة الخطرة |
- Ei, olhe, se ele realmente foi exposto, poderá ser sério. | Open Subtitles | أنظر , إذا كان حقاً تعرّض للأشعاع قد يكون خطيراً |
Sabe o suficiente de ciência forense para ser perigoso. | Open Subtitles | يعلم بما يكفي عن الطب الشرعي ليكون خطيراً |
Se a experiência não falhou, este cão pode ser perigoso. | Open Subtitles | إن لم تفشل التجربة، قد يكون هذا الكلب خطيراً |
Dissestes que não sabíeis o que era. Pode ser perigoso. | Open Subtitles | لقد قلت بأنك لاتعرف ماهو يمكن أن يكون خطيراً |
Isso faz de si paranoico. O que o torna perigoso. | Open Subtitles | هذا يجعلُ منكَ شخصاً واهماً، مما يجعلكَ إنساناً خطيراً. |
Sim, mas.... Com dentes afiados. Sim, isso não é nada perigoso. | Open Subtitles | بأسنان حادة كالموس ، نعم هذا ليس خطيراً على الإطلاق |
Antes do vírus sofrer mutações, não é perigoso nem contagioso. | Open Subtitles | لا يكون الفيروس خطيراً أو مُعديا قبل ان يتحوّر |
Fazer testes de suspensão criogênica era perigoso e ilegal. | Open Subtitles | تجربة تجميد الجسم تخزينه كان خطيراً وغير قانوني. |
Quão perigoso foi sair a público com ele, pois sei que sabia. | Open Subtitles | أخبرني كم كان خطيراً أن تخرجه للعلن لأنني واثقة بأنك تعلم |
Para tal, os agentes recrutaram uma rede de mais de 15 mil informadores, todos à procura de alguém que pudesse ser perigoso. | TED | للقيام بهذا، جند العملاء شبكة من أكثر من 15000 مخبر على الصعيد الوطني يبحثون جميعا عن أي شخص قد يكون خطيراً |
Eu diria que está a fazer algo muito perigoso desta vez. | Open Subtitles | أقول أنك تفعل شيئاً خطيراً جدا هذه المرة |
Qualquer túnel é perigoso sem manutenção. | Open Subtitles | أى نفق يكون خطيراً إذا لم يكن فى حالة إصلاح |
Nenhuma suficientemente grave para ter causado a morte. | Open Subtitles | لا جرحاً واحداً خطيراً لكي يؤدي إلى الوفاة |
De qualquer modo, a situação está a ficar perigosa. | Open Subtitles | أحببتُ ذلك أم لم أفعل, فالوضع أصبح خطيراً. |
O corte sobre o seu olho, não é muito sério, espero! ? | Open Subtitles | ،الجرح الذي فوق عينك آمل أن لا يكون خطيراً |
Ele dissolveu a rede europeia porque, ficou muito arriscado. | Open Subtitles | إنّه يحل الخلية الأوروبية الوضع بات خطيراً جداً |
Diego foi comprar flores. Que perigo há nas flores? | Open Subtitles | ـ إنه يشترى لها بعض الزهور ـ هذا ليس شيئاً خطيراً |
Estou a falar de uma coisa que pode ser séria. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن شيء من الممكن ان يكون خطيراً |
Sim, acho eu. Se estiveres interessada nos bem-sucedidos super jeitosos, possivelmente perigosos, | Open Subtitles | أجل، أظن إذا فكرتِ بشخص ناجح ووسيم للغاية وربما يكون خطيراً |
Bom, quando me fiz esta pergunta há uns anos, fiz uma descoberta alarmante. | TED | حسناً، عندما طرحت هذا السؤال على نفسي منذ بضع سنوات، اكتشفت شيئاً خطيراً. |