É tão pequeno e tão leve, que aqueles encontrões não o magoam. | Open Subtitles | فهو صغير ووزنه خفيف جدا فهذه الإرتطامات لا تؤثر به إطلاقا |
Bem, se estamos a traficar tantas drogas para Quahog, porque é que o envelope de Quahog está tão leve esta semana? | Open Subtitles | , حسنا , إذا نحن نتعامل بالكثير جدا من المخدرات إلى كوهاغ لماذا ظرف كوهاغ خفيف جدا هذا الأسبوع ؟ |
E você é tão leve, senhor Bruno | Open Subtitles | انت خفيف جدا ، هير برونو |
Eu utilizei aço zincado e cobre numa proporção muito leve, de forma a dobrar-se. | TED | واستعملت المغلون والنحاس بمعيار خفيف جدا بحيث يمكن أن يتشابك. |
Então, eu queria saber se era possível fabricar isto a um nível industrial. Assim, fizemos um barco grande, com uma vela grande, e com um casco muito leve, insuflável, com uma pegada muito pequena, de forma a termos uma relação tamanho/potência muito grande. | TED | وهكذا، أردت أن أعرف إن كان ممكنا أن أرتقي بهذا إلى مستوى صناعي، وبالتالي صنعنا قاربا كبيرا بشراع كبير، وبهيكل خفيف جدا وقابل للنفخ، وأثر صغير جدا، وبالتالي لدينا حجم كبير جدا ونسبة قوة أكبر. |
Se observarem as abelhas — este é um vídeo em câmara lenta — elas são tão pequenas, a inércia é tão leve... (Risos) ... que elas não se preocupam — ricocheteiam na minha mão, por exemplo. | TED | لأنك إذا نظرت للنحل، (فديو بالعرض البطيء) فهو صغير جدا ، ووزنه خفيف جدا (ضحك) لذلك لا يهتمون إذا طردتهم بيدي، على سبيل المثال. |
Uma descoloração muito leve. | Open Subtitles | تلون خفيف جدا. |
É muito leve. | Open Subtitles | -إنّه خفيف جدا . |