Não se pode ficar maravilhosa e ser uma boa mãe. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكوني خلابة وأم جيدة في نفس الوقت |
Lilly, sua danada, você esteve maravilhosa. | Open Subtitles | -كيف حالك ؟ أنت شيطانة ملائكية -كنت خلابة جداَ |
Não estou linda. Estou maravilhosa. | Open Subtitles | أنا لا أبدو جميلة، أنا أبدو خلابة |
Era pitoresca. | Open Subtitles | كانت خلابة جدا. |
Pensei que Paris fosse um pouco mais pitoresca. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أن (باريس) ستكون خلابة للغاية. |
Ou que ele construiu para a sua esposa e para si mesmo, um túmulo maravilhoso na Cidade dos Mortos? | Open Subtitles | أو ما قد بنى و أثث له و لزوجته مقبرة خلابة فى مدينة الموتى ؟ |
O teu molho para a salada é maravilhoso. | Open Subtitles | صلصة السلطة التي تعدينها خلابة ربما يمكنكِ تعبئتُها |
A Amy é uma linda rapariga com um espírito notável. | Open Subtitles | إيمي فتاة رائعة وذات روحٍ خلابة |
"Apartamento fabuloso com vista maravilhosa." | Open Subtitles | مسكن رائع ذو إطلالة خلابة. |
Enquanto se pode argumentar que foi um feito maravilhoso e tremendo que proporcionou fotos como esta, mas foi muito caro, não foi? | TED | ما أعنيه ، أنه بينما يمكننا أن نجادل بأن هذا إنجاز جميل و عظيم جدا للبشرية أعطانا صورا خلابة كهذه لكنه كلف الكثير ، أليس كذلك ؟ |
Que riso maravilhoso. | Open Subtitles | ضحكة خلابة |