ويكيبيديا

    "خلاف ذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Caso contrário
        
    • o contrário
        
    • de outra forma
        
    • Tirando isso
        
    • senão
        
    • Ou
        
    • Fora isso
        
    • Se não
        
    • além disso
        
    • outro modo
        
    Se a queres, tens de estar disposto a levá-la aonde eles não conseguem, Caso contrário não haverá Empire nenhuma para gerires. Open Subtitles لأنك ان كنت تريدها , ستكون مستعدا لفعل مالا يمكنهم فعله خلاف ذلك , لن يكون هناك امبراطوريه لتقودها
    Aquele indivíduo quer qualquer coisa, Caso contrário não estaria aqui. Open Subtitles هذا الزميل يريد شيئا ، على خلاف ذلك انه لايريد ان يكون هنا.
    Não, não é porreiro. É o contrário de porreiro. Open Subtitles لا، ليس رنّاناً إنّه على خلاف ذلك تماماً
    No entanto, temos aqui a CIA a dizer-nos o contrário. Open Subtitles رغم ذلك المخابرات المركزية هنا تشير إلى خلاف ذلك.
    Fezes é muito médico. Não consigo explicar de outra forma, quando olho para os números, o que está a acontecer. TED لأنه لا يمكنني الشرح خلاف ذلك عندما أنظر إلى الأرقام، و ما يجري.
    Ainda tem o timecode, mas, Tirando isso, é uma cópia limpa. Open Subtitles لا يزال عليها التوقيت الزمني، لكن، خلاف ذلك فهي نسخة نقية.
    Vi o teu calcanhar esquerdo oscilar um pouco. senão, teria sido perfeito. Open Subtitles أظن أنني رأيت الكعب الأيسر يتمايل قليلاً، خلاف ذلك أداء ممتاز
    Porque Caso contrário, eles foram os dois irmãos, eles não têm nenhum exército Open Subtitles لأن خلاف ذلك كانت هذه الأخوين ، لم يكن لديها أي جيش
    Mesmo no Caso contrário, a velha Cesare gosta de gastar seu dinheiro sabiamente. Open Subtitles بل على خلاف ذلك , البالغ من العمر سيزار مثل لإنفاق المال بحكمة
    Caso contrário, entrego isto às autoridades da Virgínia. Open Subtitles خلاف ذلك , وأنا يد هذا السلطات في ولاية فرجينيا.
    Caso contrário, pode ser uma falta de respeito aos deuses! Open Subtitles على خلاف ذلك سيكون بمثابة عدم احترام للروح
    Estou a dar-lhe mais podencia, ...Caso contrário Se não fizer melhor do que a minha última volta. Open Subtitles إعطاء المزيد من القوة خلاف ذلك اعتقد انة ستكون أفضل من السباق الأخير.
    - Eu sei. - Caso contrário, as hipóteses de sobreviver caem muito. Open Subtitles خلاف ذلك فرصتنا بالنجاة تقلّ إلى حدّ كبير أقصد، من الناحية الإحصائيّة
    Vou seguir-te até que a Deusa me diga o contrário. Open Subtitles أنا سوف أتتبعك حتى تقول لي الآلهة خلاف ذلك.
    Se eu pensasse o contrário, não lhe parece que ajudaria a minha filha? Open Subtitles حتى اذا صدقت خلاف ذلك هل تعتقد اني لن اساعد ابنتي الوحيدة؟
    O resto da vida, vou ter cuidado, até me dizeres o contrário. Open Subtitles بالنسبة لبقية حياتنا... ... وسوف نكون حذرين حتى قال خلاف ذلك.
    E como sempre o escondeu, não há como provar o contrário. Open Subtitles وبسبب براعتها في إخفاء هويتها الحقيقية لا يمكننا إثبات خلاف ذلك
    Estou aqui agora, tens que me pagar de outra forma. Open Subtitles جئت لذلك ان لم يكن لديك الفرس انا ساضطر للدفع خلاف ذلك
    de outra forma, não és assim tão forte. Não é assim? Ou já terias matado o Damon. Open Subtitles خلاف ذلك فأنتَ لا تكون على ما يكفي من قوّة ، صحيح؟
    Lixada, insegura, neurótica e emocional, estou bem, Tirando isso, sim. Open Subtitles في حالة يرثى لها,غير مستقرة, عصبية,وعاطفية,أنا بخير لكن على خلاف ذلك ، نعم.
    senão, tudo aquilo que ela irá fazer é tentar impedir-nos. Open Subtitles وإلا خلاف ذلك كل ما ستفعله هو محاولة إيقافنا
    Por isso, loucura Ou não, decidi construir a minha própria casa. TED وكنوع من الحماقة أو خلاف ذلك قررت بناء منزلي بنفسي.
    Só um pouco envergonhado pelo que aconteceu, mas Fora isso... Open Subtitles أنا محرج قليلاً من فورتي .... لكن خلاف ذلك
    Se não ficares, vai ser difícil provar que não és. Open Subtitles إن لم تبق، سيصبح صعباً إثبات أنّكَ خلاف ذلك
    Os terroristas são do Médio Oriente. além disso, não sabemos. Open Subtitles المختطفيين هم من الشرق الاوسط خلاف ذلك لا نعلم شيئا
    Com essa mudança de pensamento, é possível agora imaginar novas questões, novas possibilidades para os robôs. que, de outro modo, não teríamos pensado. TED و بهذا التغير في التفكير بدأنا في تخيل اسئلة جديدة , امكانيات جديدة للروبوتات اننا قد لا نكون فكرنا فيها خلاف ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد